<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734</id><updated>2012-01-04T23:26:58.663+01:00</updated><category term='dire'/><category term='visiter'/><category term='bébé'/><category term='familyby'/><category term='patisserie'/><category term='idée'/><category term='mon trésor'/><category term='fête'/><category term='compter'/><category term='noël'/><category term='beau'/><category term='voyage'/><category term='mon amour'/><category term='faim'/><category term='animaux'/><category term='milliard'/><category term='politique'/><category term='amour'/><category term='mille'/><category term='baby'/><category term='cent'/><category term='âne'/><category term='million'/><category term='boire'/><category term='anniversaire'/><category term='honte'/><category term='la famille'/><category term='mariage'/><category term='bain'/><category term='aime'/><category term='partir'/><category term='douche'/><category term='café'/><category term='visite'/><title type='text'>Apprendre le libanais - Cours de libanais</title><subtitle type='html'>************************ Droits Réservés - reproduction interdite ************************

Un site pour apprendre le libanais sans effort.

Mis à part les exercices de prononciation, les leçons ne demandent en général pas plus de 5 minutes par jour. 

Des astuces mnémotechniques sont données parfois pour permettre de retenir la leçon dès la première lecture. Petit à petit vous apprendrez un peu plus sur la culture libanaise, le mode de vie, les coutumes, l'art culinaire,...</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>77</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-4206010289632295570</id><published>2010-11-13T10:55:00.000+01:00</published><updated>2010-11-15T10:32:21.402+01:00</updated><title type='text'>Cours d'éveil de Libanais à Paris</title><content type='html'>J'ai cherché avec d'autres familles libanaises, un cours pour les tout  petits...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous avons trouvé des professionnels qui sont enthousiastes et très  intéressés à mettre  en place un "cours de libanais et d'éveil à la  langue arabe" pour les enfants de 3 à 6 ans.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'objectif serait de regrouper les enfants en ateliers vivants afin de  leur enseigner la  langue et les sensibiliser à la culture libanaise, et arabe d'une  manière plus générale : musique, chansons folkloriques, comptines  populaires, contes et légendes, mets typiques.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous avons contacté  quelques associations comme alef,b  (http://www.alefb.org/alefb/alefbflash/index.html). Elles ont montré un grand  intérêt pour ce projet mais requièrent pour le mettre en place un minimum  d'élèves. Alef,b par exemple propose déjà des cours aux tout petits  mais seulement les mercredis après-midi et dans le 16ème. On voudrait  quelque chose plus au centre de Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nous proposons aux parents intéressés de nous écrire à l'adresse  suivante afin  d'organiser une réunion pour affiner ensemble le projet  et commencer les ateliers le plus tôt possible :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AssociationEveilArabe@gmail.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-4206010289632295570?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/4206010289632295570/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=4206010289632295570' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/4206010289632295570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/4206010289632295570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2010/01/cours-deveil-de-libanais-paris.html' title='Cours d&apos;éveil de Libanais à Paris'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-9055570098348109165</id><published>2010-11-10T18:16:00.000+01:00</published><updated>2010-11-15T10:31:59.003+01:00</updated><title type='text'>Intermède musical - En hommage à Michael Jackson</title><content type='html'>&lt;p align="center"&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-7574771555c80612" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v2.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7574771555c80612%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331339198%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D59DB435BB891EEA4687631063503E0EF2DA9EF3D.7467203A609B78D88583E9CE4959351A4C28F723%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7574771555c80612%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DUiBFYiEA-cZ5_hxvH0q0udsLyZA&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v2.nonxt1.googlevideo.com/videoplayback?id%3D7574771555c80612%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331339198%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D59DB435BB891EEA4687631063503E0EF2DA9EF3D.7467203A609B78D88583E9CE4959351A4C28F723%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D7574771555c80612%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DUiBFYiEA-cZ5_hxvH0q0udsLyZA&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt;En hommage à Michael Jackson, j'ai fait une petite improvisation (sans prétention) sur thème de Billy Jean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle relation avec le cours de Libanais ? Aucune sinon moi-meme.&lt;br /&gt;J'avais juste envie de la partager avec vous. Je pense faire une version plus "à la libanaise".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La video est aussi sur YouTube à l'adresse : &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=d_4CJHYOQYU"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=d_4CJHYOQYU&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;A bientôt pour de nouvelles leçons de libanais. &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-9055570098348109165?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/9055570098348109165/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=9055570098348109165' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/9055570098348109165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/9055570098348109165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2009/10/intermede-musical-en-hommage-michael.html' title='Intermède musical - En hommage à Michael Jackson'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-348673114542543447</id><published>2010-11-09T14:49:00.000+01:00</published><updated>2009-06-26T17:00:08.264+02:00</updated><title type='text'>Leçon 57 - Lebanon, Liban, Libano, Lubnān...</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;D'où vient le nom de&lt;strong&gt; Liban &lt;/strong&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le nom est ancien. Il est cité dans "l'&lt;strong&gt;épopée de Gilgamech&lt;/strong&gt;" (2900 avant JC),  dans la Bible, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;71 fois dna l'ancien testament (source wikipedia) ...&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les libanais disent : lebn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne ! En arabe classique : Loubn&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les langues sémitiques attachant plus d'importance aux consonnes (vous vous rappelez ?) le nom peut se résumer à : &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;LBNN&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les consonnes n'ont pas toujours été respectées lors des traductions :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - Dans l'égyptien ancien, on a retrouvé le nom sous la forme &lt;strong&gt;RMNN&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pour le R ça va encore car R (roulé) et L étaient interchangeables (demandez à un Japonais !)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Un peut comme le u et le v en latin &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lemn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - l'anglais, OK !  : Lebanon !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - le français a fait sauter les 2 "N" à la prononciation) : Lib(an) = &lt;strong&gt;LB&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Il semble que la racine "sémitique" du mot soit "&lt;strong&gt;LBN&lt;/strong&gt;" qui regroupe plusieurs significations (lait, blancheur...).  Ce serait lié peut-être à la neige qui recouvre les montagne (Pour ceux qui ne le savaient pas : il y a des stations de ski au Liban !).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La racine LBN est encore présente dans le dialecte libanais (et dans le monde arabe aussi) : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - labann : yaourt, lait caillé&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - labné : sorte "fromage blanc" que l'on peut tartiner (après séparation lait caillé)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - labné kabk&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;bé : c'est le labné (de chèvre) que l'on a fait sécher et salées puis mis en boules conservées dans de l'huile d'olive&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je vous raconterai plus tard comment en préparer...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Mais pourquoi tant de N ?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En libanais (pour les langue sémitiques je ne sais pas), "&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne" se retrouve en terminaison pour : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - le "dual" :  2 maisons = bayt&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne, 2 voitures = siyyart&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne, 2 livres = ktéb&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne (ktb, maktoub = écrit)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;  - décrire l'état de quelqu'un :  verbe + &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;né3s&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne  (pas de verbe équivalent en français, quelqu'un qui tombe de sommeil : "ensommeillé"),  fehm&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne (de verbe comprendre, un "comprenant" = instruit, il maîtrise son sujet), &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;fhémétt ? = tu as compris ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;fhémté ? = tu-e as compris ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;féhémm ? = il a compris ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;fhémna ? = nous avons compris ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;fhémto ? = vous avez compris ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;féhmo ? = ils/elles ont compris ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Chou fhemna ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Apprendre le libanais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&gt;&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-348673114542543447?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/348673114542543447/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=348673114542543447' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/348673114542543447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/348673114542543447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/leon-57-lebanon-liban-libano-lubnn.html' title='Leçon 57 - Lebanon, Liban, Libano, Lubnān...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-7766226086500514728</id><published>2010-11-09T12:13:00.000+01:00</published><updated>2010-11-15T10:31:18.741+01:00</updated><title type='text'>Groupe sur Facebook - "Culture libanaise ? Fan ou pas fan ?"</title><content type='html'>Je viens de créer un compte sur Facebook.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et dans la foulée, un groupe "Culture libanaise ? Fan ou pas fan ?"&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=114592647436&amp;amp;ref=ts"&gt;http://www.facebook.com/home.php#/group.php?gid=114592647436&amp;amp;ref=ts&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rejoignez-nous !&lt;br /&gt;En plus, vous suivrez la réaction des libanais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'accepte aussi tous les amis sur Facebook !&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-7766226086500514728?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/7766226086500514728/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=7766226086500514728' title='9 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7766226086500514728'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7766226086500514728'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2009/07/groupe-sur-facebook-culture-libanaise.html' title='Groupe sur Facebook - &quot;Culture libanaise ? Fan ou pas fan ?&quot;'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6091999545961598625</id><published>2009-01-19T13:56:00.007+01:00</published><updated>2009-01-19T14:38:35.398+01:00</updated><title type='text'>Leçon 65 - Archéologie au Liban...</title><content type='html'>Très bonne année 2009 à tous ainsi qu'à vos proches !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai été au Liban dernièrement et je suis passé par le centre de Saïda et je suis tombé sur ce chantier :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR7hf1YGUI/AAAAAAAAAC8/Thzx2lOrcgI/s1600-h/31122008409.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292991277478451522" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR7hf1YGUI/AAAAAAAAAC8/Thzx2lOrcgI/s320/31122008409.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR7g-PL_YI/AAAAAAAAAC0/ppUyUz3oUTY/s1600-h/31122008408.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292991268459904386" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR7g-PL_YI/AAAAAAAAAC0/ppUyUz3oUTY/s320/31122008408.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6hP4MIsI/AAAAAAAAACs/d6phlXXVnTQ/s1600-h/31122008404.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292990173683655362" style="WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6hP4MIsI/AAAAAAAAACs/d6phlXXVnTQ/s320/31122008404.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6g8aYkjI/AAAAAAAAACk/0Fk6NSqQP2g/s1600-h/31122008403.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292990168458367538" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6g8aYkjI/AAAAAAAAACk/0Fk6NSqQP2g/s320/31122008403.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6gjP-8pI/AAAAAAAAACc/u9YkRSthP8M/s1600-h/31122008407.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292990161703858834" style="WIDTH: 240px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6gjP-8pI/AAAAAAAAACc/u9YkRSthP8M/s320/31122008407.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6gCszULI/AAAAAAAAACU/FR_u4bAv9ac/s1600-h/31122008402.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5292990152966361266" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 240px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR6gCszULI/AAAAAAAAACU/FR_u4bAv9ac/s320/31122008402.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Probablement un cimetière vieux de quelques milliers d'années.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour ceux qui connaissent un peu Saïda, c'est juste à côté de la place de martyres...&lt;br /&gt;En venant de Beyrouth, passez par "Riad-el Solh", la voie principale de Saïda (ce faisant, vous roulerez au-dessous d'... une ancienne voie Romaine dont certaines des colonnes sont éparpillées un peu partout sur les places de la ville).&lt;br /&gt;Continuez tout droit et vous tomberez sur ces fouilles (elles seront sur votre gauche...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qu'en restera-t-il d'ici quelques semaines ? Je ne me suis pas renseigné mais j'ai bien peur que ça ne suive le sort d'autres vestiges à la place desquelles pousse actuellement un centre commercial (la mode du "Mall" importée des Etats-Unis)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai eu la chance de l'avoir vu...  Hâtez-vous de voir si vous êtes de passage dans le coin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu as beau lui dire :&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;c'est notre richesse (nationale) =&lt;/strong&gt; haydé tharwetna (el wataniyyé)&lt;br /&gt;(th = ç, comme en anglais "throw")&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Il te dira :&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;il faut vivre :&lt;/strong&gt; badna n3iiche&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;il y a des choses plus importantes :&lt;/strong&gt; fii echya ahamm&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;tu veux vivre dans les ruines ? :&lt;/strong&gt; baddak t3iich bène 'l &lt;strong&gt;aa-ssaar &lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(assar = &lt;strong&gt;trace)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Partout, c'est comme ça ! &lt;/strong&gt;=  w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne ma k&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne, heik !&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dans le monde entier, c'est comme ça =&lt;/strong&gt; bê kell 'l 3&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;lam, heik&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Il y a des gens qui meurent&lt;/strong&gt; = fii 3alam 3am bêt-m&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;te&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Tu me parles d'archéologie ? =&lt;/strong&gt; bte7kiné bêl aa-ssaar ?&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Je pense surtout qu'il a mis plusieurs millions de $ en jeux.&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6091999545961598625?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6091999545961598625/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6091999545961598625' title='16 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6091999545961598625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6091999545961598625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2009/01/leon-65-archologie-au-liban.html' title='Leçon 65 - Archéologie au Liban...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/SXR7hf1YGUI/AAAAAAAAAC8/Thzx2lOrcgI/s72-c/31122008409.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>16</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6745238682394555274</id><published>2008-09-11T13:30:00.006+02:00</published><updated>2008-09-11T15:42:28.142+02:00</updated><title type='text'>Leçon 64 - Farjina</title><content type='html'>&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les expressions de cette leçon tournent autour du regard, de l'oeil,... Vous remarquerez que l'oeil est tantôt réprobateur, tantôt admiratif et tantôt ironique. Ils sont compliqués ces libanais !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Si je dis à quelqu'un "montre-moi", je peux aussi lui dire "montre-nous" :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;montre-moi = &lt;/strong&gt;farj&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;nê&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;montre-nous&lt;/strong&gt; = farj&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;na&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce qu'il veut nous montrer ? = &lt;/strong&gt;chou baddo 'yfarj&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;na ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il m'a montré quelque chose de merveilleux&lt;/strong&gt; = farj&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né chi by&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod 'el 3a2el&lt;br /&gt;màm : quelque chose qui prend le cerveau&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Eh oui ! de faux-amis : qq qui prend la tête en libanais, c'est quelqu'un dont on est amoureux !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;akhad =&lt;strong&gt; il a pris&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3a2el&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt; = cerveau&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;(3akl en arabe littéraire)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;elle lui a pris le cerveau = &lt;/strong&gt;akhadetlo 3a2lo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je ne sais pas pourquoi, on considère qu'il est devenu bête ou qu'il est drogué. Autre exemple :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ekhedlo 3a2lo 'l compiouter &lt;/strong&gt;= l'ordinateur (computer en anglais) lui prend la tête&lt;br /&gt;sous-entendu : il passe son temps à l'ordinateur&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Revenons à l'oeil et au regard... "Farjina" sert souvent à lancer un défi&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Chiche ! = "Montre-nous ta bravoure !" &lt;/strong&gt;= farj&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;na chat&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;rtak&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;brave &lt;/strong&gt; = dans le sens "un élève qui est bon" = ch&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ter&lt;br /&gt;il est bon à l'école ? = chater bêl madrassé ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;le bon élève = et'telm&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;z 'ech-ch&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ter&lt;br /&gt;telmiz = élève&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Montre-nous ce que tu sais faire&lt;/strong&gt; = farjina chou bta3reff ta3mell&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Regarde !&lt;/strong&gt; = ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;f&lt;br /&gt;à la fille : ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;fé&lt;br /&gt;mais on peut dire aussi :&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Regarde !&lt;/strong&gt; = Leik ! (à la fille "lailleké")&lt;br /&gt;mais cette deuxième forme est à utiliser avec précaution car elle peut sous-entendre&lt;br /&gt;une réprobation :&lt;br /&gt;- leik ! leik ! .... = j'y crois pas mes yeux, quelle idiotie, ...&lt;br /&gt;ou une menace ou mise en garde :&lt;br /&gt;- leik ! ... = Ecoute (regarde), si tu ne fais pas telle chose....&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'oeil peut servir dans d'autres situations.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La contrôle et l'observation : &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3ayné 3al&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k = (màm) &lt;strong&gt;mon oeil sur toi = je t'ai à l'oeil&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;khallé &lt;u&gt;3ay&lt;/u&gt;nak 3al&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt; = &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;garde ton oeil sur lui = ne le quitte pas des yeux&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;au pluriel = khallé 3én&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k 3al&lt;strong&gt;é (garde tes yeux sur lui)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;khallé 3énék 3achra 3achra = (màm) = &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;garde tes yeux dix dix !&lt;br /&gt;= reste sur tes gardes, observe bien, ne les quitte pas des yeux&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D'où vient le terme "dix dix "?&lt;br /&gt;Peut-être les notes de l'ophtalmo : "il a 10-10 aux yeux"&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La moquerie&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ya 3ayné 3aleik = (màm) &lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ô mon oeil sur toi&lt;br /&gt;= tu as fais fort ! mon oeil est sous le charme (moquerie)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'admiration&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"ya 3ayné" = Ô mon oeil&lt;br /&gt;j'interpelle mon oeil pour qu'il profite de la scène, du spectacle....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Les chansons traditionnelles commencent souvent par : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"ya 3ein, ya l&lt;strong&gt;ei&lt;/strong&gt;l" = "Ô oeil, Ô nuit"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Quelqu'un qui n'a plus donné de signe de vie et qui apparaît, on lui dira : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"&lt;strong&gt;Que vive celui qui t'a vu&lt;/strong&gt;" = 3éch m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne ch&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;fak (chéfék à la fille)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où (es-tu passé qu') on te voit pas ?&lt;/strong&gt; = wéne mich 3am nch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;fak &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où as-tu disparu ="où cette disparition ?"&lt;/strong&gt; = wéne hal ghaybé ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Passe nous voir de temps en temps = &lt;/strong&gt;khallina nchoufak men wa2ett la'tténé&lt;br /&gt;màm = "laisse-nous te voir d'un temps au deuxième"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ne disparaît pas (d'un coup) &lt;/strong&gt;= ma tgh&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;b 3alayna&lt;br /&gt;màm = de disparaît pas sur nous... (sa disparition est comme un voile qui descend sur nous)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je vous dis donc : A bientôt ! Men nchoufkonn ! (= on vous voit/reverra = à la revoyure)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6745238682394555274?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6745238682394555274/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6745238682394555274' title='29 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6745238682394555274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6745238682394555274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2008/09/leon-64-farjina.html' title='Leçon 64 - Farjina'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>29</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5373137710201241479</id><published>2008-09-03T15:30:00.003+02:00</published><updated>2008-09-11T13:30:21.775+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bébé'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='baby'/><title type='text'>Leçon 63 - El bobbo</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Bonne rentrée à tous. Les vacances sont terminées et j'espère sans trop de bobos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le titre ci-dessus "El bobbo" ne désigne ni les blessures ni les éraflures mais .... le bébé !&lt;br /&gt;Est-ce une onomatopée rappelant le babillage de bébé ou est-ce pour faire plaisir au papa ?&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;papa&lt;/span&gt; = b&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;a&lt;/span&gt;ba&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;bébé &lt;/span&gt;= bobbo&lt;br /&gt;bien insister sur les "bb"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A moins que ce soit en liaison avec l'amour et l'amoureux :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;mon amoureux =&lt;/span&gt; 7ab&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;bê&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;D'un bébé qui suce son pouce on dira :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Il suce son pouce&lt;/span&gt; = 3am bi moss osba3o&lt;br /&gt;mot-à-mot : il suce son doigt&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les vendeurs de concombres, pour vanter leur concombres au marché les comparent à des "&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;doigts de bébés&lt;/span&gt;" dans une expression qui est devenue célèbre :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Asab&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;3 el bobbo ya khy&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;A&lt;/span&gt;r = (màm) Doigts de bébé Ô concombre&lt;br /&gt;= concombres comme des doigts de bébé&lt;br /&gt;petits et tendres =&gt; délicieux ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le verbe "moss = sucer" a donné&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;sucette &lt;/span&gt;= moss&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;A&lt;/span&gt;ssa&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lors des rencontres sportives, il y a toujours un des 2 camps qui n'est pas d'accord avec les décisions de l'arbitre. Les supporters crient :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;et l'arbitre veut une sucette&lt;/span&gt; : "wel 7akam baddo mossAssa"&lt;br /&gt;L'arbitre étant une sorte de juge ou un sage&lt;br /&gt;7akim = Sage / docteur&lt;br /&gt;7akam = verbe juger&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Rappelons que :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Enceinte&lt;/span&gt; = &lt;u&gt;7eb&lt;/u&gt;la&lt;br /&gt;à ne pas confondre avec habla = idiote !&lt;br /&gt;rappel :&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;idiot&lt;/span&gt; = mahb&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ou&lt;/span&gt;l ou ahbal (mot qui a donné en français "maboul"&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;idiote&lt;/span&gt; = mahb&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ou&lt;/span&gt;lé ou habla&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;à ne pas confondre non plus avec&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;br /&gt;avant elle&lt;/span&gt; = abla&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Sylvie attend un bébé =&lt;/span&gt; Sylvie n&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;a&lt;/span&gt;tra walad&lt;br /&gt;(attend un enfant)&lt;br /&gt;Tant qu'il n'est pas né, on préfère parler d'enfant !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;pourquoi il pleure ? =&lt;/span&gt; leich 3am yebké ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;il veut manger &lt;/span&gt;= baddo y&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;kol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;il veut un biberon &lt;/span&gt;= baddo bibr&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;o&lt;/span&gt;né&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Il n'y a plus de lait &lt;/span&gt;= ma 3ach fi 7al&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;b&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;rien ne vaut le lait de sa mère &lt;/span&gt;= ma f&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt; metel 7al&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;b emmo&lt;br /&gt;màm : il n'y a pas comme le lait sa mère&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Remarquez que le "de" entre "lait" et "sa mère" n'est pas nécessaire. A partir du moment où on sait quelle mère c'est. Il s'agit de "sa" mère. Lait se rapport automatiquement à elle puisqu'elle est "bien désigné". Sinon, on aurait dit :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;7alib emm Tony : lait de la mère de Tony&lt;br /&gt;Tony est connu aussi (pas besoin de "de")&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;7alib 'el emm : le lait de "la" mère&lt;br /&gt;pour désigner la mère en général&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5373137710201241479?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5373137710201241479/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5373137710201241479' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5373137710201241479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5373137710201241479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2008/09/leon-63-el-bobbo.html' title='Leçon 63 - El bobbo'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-841891572804355282</id><published>2008-05-04T16:23:00.000+02:00</published><updated>2008-05-04T16:26:53.404+02:00</updated><title type='text'>Leçon 62 - Chez le médecin</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lorsqu'on est malade (Mar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;D), on va chez le "7ak&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;m" !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Un malade atteint d'une maladie&lt;/span&gt; = Un "Mar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;d" atteint d'un "Marad"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Une hitoire de maradie et de marades, quelle marade... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;N'oubliez pas de rouler les "r"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Qu'est ce qui te fais mal ?&lt;/span&gt; = chou 3am y&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;ja3ak !&lt;br /&gt;(à la fille) = chou 3am y&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;ja3ek&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;souffrance&lt;/span&gt; = waja3&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;WWWWWWWWWWWWWWAAAAAAA &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;J'ai mal à la tête&lt;/span&gt; = r&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;ssé 3am youja3né&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ma tête&lt;/span&gt; = rassé&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ma tête, [rassé], est [rasée]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;J'ai mal au ventre&lt;/span&gt; (à l'estomac) = BATné 3am youja3né&lt;br /&gt;BaTen = ventre&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;J'ai le [BaTen] tellement gros que les boutons ne ferment pas&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;J'ai mal à la main&lt;/span&gt; = &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;dé 3am touja3né (main est féminin)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Celui qui est d'accord avec mon [idée] lève la main&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'ai mal au pied&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;= êjré 3am touja3né (pied = êjer est féminin)&lt;br /&gt;j'ai mal au doigt = ossba3é 3am youja3né (doigt = osba3 est masculin)&lt;br /&gt;j'ai mal aux doigts = assabi3é 3am youja3ouné&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;doigts&lt;/span&gt; = assab&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;3&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mes pieds&lt;/span&gt; = êjrayyé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et....&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mes orteils&lt;/span&gt; = .... ?&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"les doigts de mes pieds"&lt;/span&gt; = assabi3 êjrayyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Qu'est que j'ai comme maladie docteur ? &lt;/span&gt;= chou ma3é marad ya 7akim ? ou "ya doct&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;o&lt;/span&gt;r" ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;l'idiotie ! &lt;/span&gt;= el habal ! (masculin)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Quel con !&lt;/span&gt; = chou hal 2ahbal&lt;br /&gt;(fille) = chou hal habla !&lt;br /&gt;Habla español ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Apprendre le libanais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&gt;&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-841891572804355282?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/841891572804355282/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=841891572804355282' title='6 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/841891572804355282'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/841891572804355282'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-63-chez-le-mdecin.html' title='Leçon 62 - Chez le médecin'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6516387608962976264</id><published>2008-04-02T01:00:00.009+02:00</published><updated>2008-04-02T18:34:32.776+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='familyby'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='la famille'/><title type='text'>Leçon 61 - La famille avec www.FamilyBy.com</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;J'ai été un peu absent ces derniers temps et je vous avais dit que c'était en rapport avec un projet sur lequel je travaillais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il s'agit d'un nouveau site internet qui s'appelle &lt;a href="http://www.familyby.com/"&gt;www.familyb&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.familyby.com/"&gt;y.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Il &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;vous permet de facilement &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;construire votre arbre généalogique &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;avec les membres de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;votre&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;famille&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;, de rester en contact, d'échanger...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Le site n'est pas encore ouvert au public mais je peux parrainer ceux parmi vous qui voudraient le découvrir en avant-première. Il suffit de vous pré-inscrire sur le site &lt;a href="http://www.familyby.com/"&gt;www.familyby.com&lt;/a&gt; en ajoutant "-PL2008"  derrière le prénom.&lt;br /&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Je vous conseille d'inscrire une seule personne par famille : la première qui rentre peut ensuite inviter les autres membres de sa famille.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La famille&lt;/span&gt; = 3aylé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Notre famille est grande&lt;/span&gt; = 3aylettna kb&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;ré&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Arbre&lt;/span&gt; = chajra&lt;br /&gt;Vous vous rappelez ? "[chats et rats] se poursuivent sur un arbre"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Arbre généalogique&lt;/span&gt; = &lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;font-size:85%;" &gt;cha&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;jret 'el &lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;font-size:85%;" &gt;3ay&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;lé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:85%;" &gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tony, c'est qui par rapport à nous ?&lt;/span&gt; = Tony, mine bêkoun bennessbé elna ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;C'est ton cousin &lt;/span&gt;= bik&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;n iben 3ammak&lt;br /&gt;"ibn 'el 3amm" est le nom générique pour désigner cousin en général (proche ou éloigné). Mot-à-mot : iben 3ammak = le fils de ton oncle paternel&lt;br /&gt;iben kh&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;lak = fils de ton oncle maternel&lt;br /&gt;iben 3ammtak = fils de ta tante paternel&lt;br /&gt;iben khéltak ) fils de ta tante maternelle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Proverbe libanais&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;"Ana 'w khayyé 3ala iben 3ammé, ana 'w iben 3ammé 3al gharib"&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Moi et mon frère sur mon cousin, moi et mon cousin sur l'étranger&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;= je m'allie avec mon frère contre mon cousin mais je m'allierai  à mon cousin contrer l'étranger&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Etranger&lt;/span&gt; = gharib&lt;br /&gt;Bizarrement, la racine gharb = ouest. Y'aurait-il un lien ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ghour&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ou&lt;/span&gt;b = le coucher (du soleil) =&gt;( à l'ouest).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Coucher du soleil &lt;/span&gt;= Ghouroub 'ech-chamess&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais Gharib c'est aussi :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Bizarre = Ghar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;b&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;"Ghar&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;b ? Vous avez dit biGharre ? Comme c'est Gharib ?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Il faut que je termine avant le coucher du soleil &lt;/span&gt;= lézem khalless abel ghouroub ech-chamess&lt;br /&gt;L&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;zem = &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;il faut&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Abel &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;= avant&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Arrête !&lt;/span&gt; = Bastà ! = khalass !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ca suffit ! &lt;/span&gt;= bi kaffé !&lt;br /&gt;"quoi ?  café ? j'en ai trop bu ?"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ca suffit pour ajourd'hui&lt;/span&gt; ? = bi kaffé lal y&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ô&lt;/span&gt;m ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Apprendre le libanais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&gt;&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6516387608962976264?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6516387608962976264/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6516387608962976264' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6516387608962976264'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6516387608962976264'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2008/04/leon-61-la-famille-wwwfamilybycom.html' title='Leçon 61 - La famille avec www.FamilyBy.com'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-3124606222335187172</id><published>2008-03-10T16:25:00.004+01:00</published><updated>2008-03-10T16:29:23.220+01:00</updated><title type='text'>Leçon 60 - Le nouveau président libanais (le consensus)</title><content type='html'>&lt;div  style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La liban n'a toujours pas de "ra2&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;s" (Président)... Le consensus n'a pas encore été trouvé. Peut-être qu'il a pris sa retraite. Ca faisait longtemps qu'il travaillait et "travailler plus pour gagner plus" ne l'intéressait pas...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul  style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Comment on dit consensus en libanais ? &lt;/span&gt;= Kif men 2oul "consensus" bêll lebn&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;né&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Approche (A-R-B), je vais te le dire&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;approche !&lt;/span&gt; = arreb !&lt;br /&gt;(à la fille) = arr-bé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;proche&lt;/span&gt; = ar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ii&lt;/span&gt;b&lt;br /&gt;(à la fille) = ariibé&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais t'approche pas trop ! On n'a pas gardé les moutons ensemble !&lt;br /&gt;Il est vrai qu'en libanais, "Proches" et "parents" ont la même racine, mais être "parents" ne veut pas dire que nous soyons "proches" et inversement:&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nous sommes parents&lt;/span&gt; = ne7na ar&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;yeb&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nous sommes proches&lt;/span&gt; = ne7na arib&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:85%;"  &gt;&lt;br /&gt;Tout d'abord, il faut savoir que "consensus" et "accord" ont la même racine : w-f-2 ( W-F-K en arabe). &lt;/span&gt;&lt;ul  style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Consensus &lt;/span&gt;= wif&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;2&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tu es d'accord ? = Tu approuves ?&lt;/span&gt; = Enta mwéfa2&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Tu-e es d'accord ?&lt;/span&gt; = enté mw&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;f-2a ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:85%;"  &gt;N'arrivant pas à trouver le consensus, ils n'arrivent pas à tomber d'accord. Mais pourquoi ils ne le trouvent pas ? Ils ne cherchent pas assez ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;chercher &lt;/span&gt;= fattech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Je cherche du fattouche (salade orientale)&lt;/span&gt; = 3am fattech 3ala fattouch&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;tu cherches qui ?&lt;/span&gt; = 3a mine 3am bet-fattech ? (fille : fattché)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Je cherche le consensus&lt;/span&gt; = 3am fattech 3al wif&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Je ne le trouve pas &lt;/span&gt;= ma 3am la2&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iiii&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Qu'est-ce que tu as trouvé ?&lt;/span&gt; = chou la-2&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;t ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rien &lt;/span&gt;= ma ch&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:85%;"  &gt;Je pense savoir pourquoi ils n'arrivent pas à le trouver. Tout simplement parce qu'ils n'ont pas de chance ! En effet, la racine W-F-K est celle de la réussite : ta&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;WF&lt;/span&gt;i&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;K&lt;/span&gt; (prénom : Touf&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;i&lt;/span&gt;2 &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:85%;"  &gt;ou Toufic &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:georgia;font-size:85%;"  &gt;en libanais , Tawf&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;iK&lt;/span&gt; en arabe).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul  style="font-family:georgia;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bonne chance à toi&lt;/span&gt; = mwaffa2 !&lt;br /&gt;à toi-e = mwaff2a&lt;br /&gt;à vous = mwaffa2ine&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vous avez été chanceux ?&lt;/span&gt; = twaffa2-to ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(nous sommes bredouilles).... &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nous n'avons pas eu de chance&lt;/span&gt; = ma twaffa2-na !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et le consensus ? Pas de chance, non plus : êl wif&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;é&lt;/span&gt;2 mich mwaffa2 ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div  style="font-family:arial;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-3124606222335187172?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/3124606222335187172/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=3124606222335187172' title='8 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/3124606222335187172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/3124606222335187172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/leon-60-le-nouveau-prsident-libanais-le.html' title='Leçon 60 - Le nouveau président libanais (le consensus)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1769897069755684231</id><published>2008-02-02T00:56:00.001+01:00</published><updated>2008-02-02T01:26:57.421+01:00</updated><title type='text'>Que de choses se sont passées ...</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Noël est passé...&lt;/strong&gt; = El mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;de éja w r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7&lt;br /&gt;joyeux noël = miléd sa3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Parler-libanais a terminé 1er = &lt;/strong&gt;PL khéless awwal &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(grâce à vous, merci!)&lt;br /&gt;Grâce à vous tous ! merci pour vos votes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il est premier de sa classe&lt;/strong&gt; = houwwé awwal bê Saffo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;elle est première dans sa classe&lt;/strong&gt; = hiyyé awwlé bê Saffa&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;L'année 2007 s'est terminée = &lt;/strong&gt;senét el alf&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne w &lt;u&gt;sab&lt;/u&gt;3a, &lt;u&gt;khel&lt;/u&gt;sett&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;séné = année&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;alf = mille&lt;br /&gt;sab3a = sept&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je ne vous ai pas souhaité (dit) "bonne année"&lt;/strong&gt;&lt;em&gt; = ma eltellkonn "kell séné w ento s&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;lm&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;ne"&lt;br /&gt;mot-à-mot = chaque année et vous sains (et saufs) = en bonne santé&lt;br /&gt;à une garçon : kell séné w enta sélem&lt;br /&gt;à une fille : kell &lt;u&gt;sé&lt;/u&gt;né w enté s&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lmé&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;La société générale a perdu 5 milliards d'euros = &lt;/strong&gt;essociété génér&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;le &lt;u&gt;khes&lt;/u&gt;rett &lt;u&gt;kham&lt;/u&gt;sé milliard &lt;strong&gt;eu&lt;/strong&gt;ros&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mais...&lt;/strong&gt; = bass...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;...Giovanni, où est-il passé ? = &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;wé&lt;/span&gt;ne r&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;a&lt;/span&gt;7 ?&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Où est-il ?&lt;/span&gt; = wayno ?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce qu'il faisait ?&lt;/strong&gt; = chou kéne 3am ya3mél ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mystère ! Vous le saurez bientôt !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;C'est en relation avec ma nouvelle activité qui ne me laisse pas beaucoup de temps libre en ce moment mais je ne vous oublie pas...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="FONT-STYLE: italic" align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1769897069755684231?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1769897069755684231/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1769897069755684231' title='8 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1769897069755684231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1769897069755684231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2008/02/que-de-choses-se-sont-passes.html' title='Que de choses se sont passées ...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5880353084227432722</id><published>2007-12-20T17:41:00.000+01:00</published><updated>2007-12-20T17:44:47.968+01:00</updated><title type='text'>Bonne fête de AD7A</title><content type='html'>&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Hier et aujourd'hui c'était la fête chez les musulmans : 3id el AD7A&lt;br /&gt;Cette fête est équivalente à la fête de Pâques chez les chrétiens. Les deux communautés l'appelle d'ailleurs "La Grande Fête". Même si l'idée a été développée différemment,  la source de l'histoire est commune et  remonte à Abraham qui a sacrifié un bélier, devenu mouton, agneau pascal... bref : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Bonne fête à tous les musulmans ! &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Au Liban, comme il y a beaucoup de communautés, nous avons beaucoup de fêtes.&lt;br /&gt;Les fêtes rapprochent les communautés. On se fait inviter : un déjeuner de Ramadan par-ci, un dîner de Noël par là... et on apprend un peu plus sur l'autre et on découvre des points communs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour les petits, c'est super car on reçoit des cadeaux et surtout... &lt;strong&gt;on ne va pas à l'école !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lorsqu'on était petit, je me rappelle que toute occasion de ne pas aller à l'école était source de joie. Il y en avait trois :&lt;br /&gt;    - &lt;strong&gt;les fêtes officielles&lt;/strong&gt; (fêtes religieuses, commémorations, jour de indépendance, ...)&lt;br /&gt;    - &lt;strong&gt;les appels à la grève générale&lt;/strong&gt; (ça pouvait survenir à n'importe quel moment le soir pour le lendemain à l'initiative de n'importe quelle milice. Du coup, pour ne froisser personne, le directeur de notre école déclarait qu'il n'y avait pas cours)&lt;br /&gt;et&lt;br /&gt;    - &lt;strong&gt;...les batailles.&lt;/strong&gt; C'était aussi source de joie pour les enfants du moment que c'était loin !&lt;br /&gt;On était vraiment inconscient ! Mais c'était peut-être mieux comme ça...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Apprendre le libanais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&gt;&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5880353084227432722?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5880353084227432722/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5880353084227432722' title='6 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5880353084227432722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5880353084227432722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/12/bonne-fte-de-ad7a.html' title='Bonne fête de AD7A'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-3573953343042043444</id><published>2007-12-06T07:24:00.000+01:00</published><updated>2010-11-15T10:00:13.847+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visite'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='voyage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='café'/><title type='text'>Leç. 39 - La visite (2)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je vois que la leçon 38 a soulevé pas mal de commentaires. Beaucoup de nos gestes et comportements au quotidien sont faits de manière automatique sans calcul ni préméditation. Placés dans un contexte culturel différents, ils peuvent paraître étranges. Ce qui est vrai pour les gestes est vrai aussi pour les expressions : quand on dit "nchalla" en libanais ("in ch&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;2a 'll&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;h") ça veut dire "je l'espère" ou "j'espère (pour toi) que ça se réalisera". On ne pense pas nécessairemenent en le disant au sens originel qui mot-à-mot veut dire "si Dieu le veut" et qui est provient d'un héritage religieux (rien ne se passe sans la volonté de Dieux).&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Il en va de même du rituel qui accompagne les "visites" au Liban. C'est, selon moi, le reliquat de pratiques sociales ancestrales. Prenons le cas du voyageur. Il y a encore à peine un siècle, partir en voyage c'était très dangereux : les routes peu sûres, les bandits, les naufrages, les maladies, les guerres... Lorsque quelqu'un quittait son village, c'était l'évènement. Les gens lui faisaient presque leurs adieux comme si c'était la dernière fois qu'ils le voyaient. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Bon voyage"&lt;/strong&gt; est remplacé souvent par "tr&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7 (ou) w &lt;u&gt;ter&lt;/u&gt;ja3 &lt;u&gt;bês&lt;/u&gt;sal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mé"&lt;br /&gt;mot-à-mot = que t'ailles et que tu reviennes sain et sauf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Moi-même, la première fois où je suis parti en France pour continuer mes études, pendant toute une semaine, ce fut le défilé des cousins, cousines, voisins, amis... qui venaient me dire au revoir. A mon retour, c'était le défilé pendant une semaine des mêmes personnes mais qui venaient me souhaiter la bienvenue et me féliciter de mon retour sain et sauf. A mon retour, certains ne venaient pas le premier jour car, selon le proverbe : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;essal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;m le'mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7, lamma yêstri7 = "&lt;strong&gt;la salutation correcte (ou bonne), une fois qu'il se repose&lt;/strong&gt;" qu'on pourrait transposer par : va lui causer une fois reposé )&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il se repose &lt;/strong&gt;= 3am yêrt&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;7 (yêstri7 est correct mais trop littéraire)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;salém = salutation&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mes salutations&lt;/strong&gt; = salam&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;br /&gt;vous avez remarqué la ressemblance avec les "salamaleks" = salam 3alayk (la paix soit sur toi)&lt;br /&gt;i.e. : je ne viens pas en guerrier (encore une expression reliquat...)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;La paix&lt;/strong&gt; = es-sal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Evidemment, après une journée à dos d'âne, on a envie de dormir, de boire, de manger et non de recevoir des gens... Mais c'est resté malgré dans la qualité des transports modernes.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le sens de l'hospitalité est bien ancré chez les moyens-orientaux. Le voyage était tellement dangereux que l'accueil d'un voyageur devait être à la hauteur. Dans le temps, chez les bédouins, par exemple, un voyageur devait être accueilli pendant 7 jours (logé nourri). Qui qu'il soit. Il doit même faire honneur d'accepter l'invitation si elle est "insistante". Les trois premiers jours, il était impoli de demander au voyageur de quelle tribu il était originaire (ça peut être une tribu ennemie). Au bout de sept jours, le voyageur devait quand même partir : il serait impoli de sa part de rester. De toute façon, on "le mettrait à la porte" après lui avoir rempli sa besace de nourriture, d'eau, d'habits... Ils espéraient bien-sûr que le même traitement sera fait à un membre de leur tribu qui serait égaré et accueilli par une autre tribu. Dans des conditions de vies extrêmes, se sont mis en place chez l'espèce (humaine) des codes de survie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce qu'il en est resté de nos jours ? Lorsque quelqu'un nous rend visite, même s'il habite à côté, on lui offre à boire (jus d'orange, ...), à manger (fruits, patisserie, chocolats...), des cigarettes (de moins en moins car l'anti-tabagisme fait son chemin) sans oublier bien-sûr ... le café.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le café constitue aujourd'hui le minimum de ce qu'il faut servir à un visiteur. Tant que le café n'est pas servi, il reste chez vous pour... ne pas vous vexer. Si vous avez oublié, au bout d'un moment, il fait mine de se lever pour partir, l'hôte qui repère son oubli s'exclame alors "asseyez-vous, nous n'avons même pas fait de café encore !&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Quelle honte&lt;/strong&gt; = ya 3ayb ech-choum&lt;br /&gt;mot-à-mot : &lt;strong&gt;ô impolitesse de malheur&lt;/strong&gt;" mais ça peut aussi vouloir dire "pourquoi vous êtes pressé ? on s'amuse bien"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;C'est impoli &lt;/strong&gt;= tss, tss, tss,...3ayb&lt;br /&gt;a l'adresse d'un enfant qui fait des bêtises...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;p&gt;Au Liban, à l'époque féodale, la maison du seigneur était toujours remplie. L'expression consacrée, signe de leur importance, est : "leur maison ne se désemplit jamais". Mais si la maison ne se désemplit jamais, ça veut dire que le café est toujours sur le feu ! C'est pourquoi certaines grandes familles perpétuent une tradition jusqu'à nos jours et qui consiste à ne pas jeter tout le marc de café avant d'en refaire. Du coup, on entend "chez la famille X, vous buvez un café de 100 ans d'âge, chez telle de 150 ans...". Café très fort !!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le café est ce qu'on sert vraiment à la fin. Il est donc associé mentalement à la fin de la visite (les 7 jours sont passés, on a rempli ta besace, maintenant tu tu reprends tes affaires et tu t'en vas...). C'est pourquoi, selon la tradition, il ne faut pas le servir très vite. Il faut attendre un quart d'heure au moins. A moins que vous voulier... écourter certaines visites. Les visiteurs comprendront alors le message.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;D'où le proverbe de Giovanni &lt;/u&gt;:&lt;br /&gt;"Café servi très vite, écourte les visites"&lt;br /&gt;ou encore&lt;br /&gt;"Café servi, visite raccourcie"&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;/a&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-3573953343042043444?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/3573953343042043444/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=3573953343042043444' title='7 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/3573953343042043444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/3573953343042043444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/04/le-39-la-visite-2.html' title='Leç. 39 - La visite (2)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1984032564731585485</id><published>2007-12-05T14:27:00.000+01:00</published><updated>2010-11-15T10:00:33.318+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visite'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='patisserie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='honte'/><title type='text'>Leç. 38 - La visite</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au Liban, rendre visite est un des actes importants de la vie sociale. Dans le temps, on sortait rarement de son quartier ou de son village, il n'y avait pas de cinéma, de café, la notion de "partir en vacances" n'existait pas. Quand j'étais petit, notre grande sortie consistait à prendre la voiture pour aller "rendre visite" ... à une autre famille, des amis de mes parents. On mettait nos beaux habits et on partait. Si les gens n'étaient pas chez eux, pas de problème, on allait rendre visite à d'autres. On savait qu'on allait nous servir du coca (boisson interdite en temps normal), du chocolat et qu'on allait jouer avec d'autres enfants s'ils étaient de notre âge... &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Si vous partez en vacances chez des parents ou des amis au Liban, vous serez peut-être surpris par le nombre de visiteurs qui arrivent "à l'improviste", à toute heure, sans crier gare. Vous aviez des choses à faire : sortir, se prélasser, lire, regarder la télé... ? C'est foutu. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;C'est d'autant plus énervant qu'à l'heure où le monde moderne est à la recherche de la plus grande productivité, où "Time is money / le temps c'est de l'argent", des gens viennent vous piquer votre temps (=argent) sans demander votre avis. Pourtant, vous qui avez un grand sens de la gestion du temps, vous aviez programmé votre séjour à la minute près. Vous aviez optimisé tous les parcours pour voir le maximum de choses dans une journé et ces gens viennent discuter de futilités. De quoi parle-t-on : du prix de la viande, du prix du dollars, du dernier modèle de friteuses, de la situation politique : on peste contre les hommes politiques qui nous emmènent vers le ravin...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Chose surprenante, vos amis ou vos parents ne les refoulent pas "gentiment" comme vous l'attendiez : ils les accueillent à bras ouverts avec des exclamations de joie "&lt;strong&gt;ya &lt;u&gt;ah&lt;/u&gt;la, ya &lt;u&gt;ah&lt;/u&gt;la... (bienvenue)&lt;/strong&gt;", "&lt;strong&gt;charrafto... vous (nous) avez fait honneur&lt;/strong&gt;". &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mon conseil : prenez votre mal en patience, asseyez-vous et observez à la manière d'un ethnologue le rituel ou le manège qui va suivre. Ca vaut le détour...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'histoire d'aujourd'hui c'est celle de Karim qui rend visite à Samir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;visite &lt;/strong&gt;= zy&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ra &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;karim rend visite à Samir&lt;/strong&gt; = kar&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;m 3am &lt;u&gt;ya3&lt;/u&gt;mel zy&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ra la sam&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il a amené avec lui de la patisserie&lt;/strong&gt; = j&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;b ma3o bé2léwa &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Samir a ouvert la porte&lt;/strong&gt; = samir fata7-el béb &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : "Ah ! c'est karim ! comment vas-tu mon gars"&lt;/strong&gt; = yéh ! hayda karim ! kifak ya 3ammé (mon oncle) ou k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;fak ya &lt;u&gt;za&lt;/u&gt;lamé !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : Dieu merci (par nous), tout va bien &lt;/strong&gt;= nêchkour alla, kêll chi tamém &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Karim tend les patisseries à Samir.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : C'est quoi ça "ya zalamé" ? = &lt;/strong&gt;chou hayda ya &lt;u&gt;za&lt;/u&gt;lamé ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"pourquoi tu t'es torturé" ?&lt;/strong&gt; = la chou 3azzabett 7elak ?&lt;br /&gt;Une façon de dire "fallait pas"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : Arrête ! "il n'y a rien de ta valeur !"&lt;/strong&gt;= bass ba2a ! ma fi chi mên imtak !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Juste quelques patisseries "à la va-vite"...&lt;/strong&gt; = chwayyett 7élo 3al m&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ché&lt;br /&gt;méché = en marchant, 3am bêmché = je marche&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* "les bras de la dame" (nom d'une patisserie) &lt;/strong&gt;= znoud 'es-sett (sett veut aussi dire = grand-mère)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* "mange et dis merci" (nom d'une patisserie) &lt;/strong&gt;= k&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;l w-echk&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* "les yeux de la gazelle"&lt;/strong&gt; = 3y&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;n el &lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;ha&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : t'as pas honte ? tu viens dans ta maison !...&lt;/strong&gt; = walawww ? enta j&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;y 3a baytak !...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Qu'il garde tes mains (dieu), merci beaucoup &lt;/strong&gt;= ysallem éd&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k, merci kt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je t'en prie/rentre&lt;/strong&gt; = T&lt;u&gt;FaD&lt;/u&gt;Dal, f&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;te&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;à suivre... &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Retour vers le blog&lt;/span&gt; : &lt;/a&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1984032564731585485?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1984032564731585485/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1984032564731585485' title='10 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1984032564731585485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1984032564731585485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/04/le-38-la-visite.html' title='Leç. 38 - La visite'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>10</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-662811645062201782</id><published>2007-11-17T12:15:00.000+01:00</published><updated>2008-02-02T00:56:14.011+01:00</updated><title type='text'>Message du blog "Apprendre le libanais"</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Info du jour : &lt;/strong&gt;&lt;em&gt;"Apprendre le libanais" est passé &lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;4ième&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;!&lt;br /&gt;(dans la rubrique "Education - Enseignement" sur Weborama).&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;J'ai terminé la leçon "57-fin" avec quelques photos des principales villes du liban.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-662811645062201782?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/662811645062201782/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=662811645062201782' title='50 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/662811645062201782'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/662811645062201782'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/message.html' title='Message du blog &quot;Apprendre le libanais&quot;'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>50</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-2255406822762155931</id><published>2007-11-16T22:54:00.000+01:00</published><updated>2007-11-17T00:43:36.513+01:00</updated><title type='text'>Leçon 59 - Au restaurant Libanais</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Au restaurant libanais vous aurez du mal à échapper au tabboulé !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Un anonyme nous a proposé gentiment la recette dans les commentaires d'une leçon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;Reprenons les ingrédients :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tomate&lt;/strong&gt; = banad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;em&gt;pomod&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ro (pomme d'or)&gt;&gt;pamad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra&gt;&gt;bamad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra&gt;&gt;banad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;oignon&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;Ba&lt;/u&gt;Sall&lt;br /&gt;&lt;em&gt;c'est [bas sale], ça bique juste un beu les yeux&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;strong&gt;Persil&lt;/strong&gt; = ba2-d&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;-ness&lt;br /&gt;ce n'est pas pour faire un jeu de mots mais même en libanais je ne sais &lt;u&gt;bas d'où- ç&lt;/u&gt;a vient,&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;citron&lt;/strong&gt; = 7&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;modd&lt;br /&gt;7amodd signifie aussi "acide"&lt;br /&gt;ce qui me fait penser à acide acétique =&gt;vient du latin "acetum = vinaigre" et non de l'espagnol "aceit = huile"  qui, lui, vient de "azzayt" en arabe&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;huile d'olive &lt;/strong&gt;= z&lt;strong&gt;ei&lt;/strong&gt;te zaït&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;l'olivier = ezzayt&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;né&lt;br /&gt;une olive = zaytouné&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ceux qui parlent espagnol auront reconnu bien-sûr les mots&lt;br /&gt;aceite = l'huile&lt;br /&gt;aceituna = l'olive&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;Tiens ! En passant, je viens d'apprendre que les mots espagnols suivants sont d'origine arabe et qu'on retouve aussi en libanais :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;alubia (&lt;strong&gt;haricot&lt;/strong&gt;) = loubié&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt; (loubia en arabe)&lt;br /&gt;l'haricot = elloubié (alloubia en arabe)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;fulano (type/mec) = fl&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne (foulane en arabe)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;majara (fou) = majn&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;n&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;¡ ojalá ! (j’espère) = Inch’allah (si Dieu le veut)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;almohada (l'oreiller) = lem&lt;u&gt;khad&lt;/u&gt;dé (al moukhadda en arabe)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous êtes venu apprendre le libanais, et vous avez appris de l'espagnol. C'est pas beau ça ?&lt;br /&gt;En fait, je vais quitter le bureau et je n'étais pas très inspiré. Je reviendrai sur le tabboulé un autre jour...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bon we à tous !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-2255406822762155931?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/2255406822762155931/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=2255406822762155931' title='11 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2255406822762155931'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2255406822762155931'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-59-au-restaurant.html' title='Leçon 59 - Au restaurant Libanais'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-2088872822725625690</id><published>2007-11-12T22:55:00.001+01:00</published><updated>2008-03-09T11:41:53.856+01:00</updated><title type='text'>Leçon 58 - Mais ou et donc or ni car?</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 0, 0);font-size:85%;" &gt;Leçon en préparation&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Mais&lt;/strong&gt; = bass&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je t'ai rendu visite tu n'étais pas chez toi &lt;/strong&gt;= 3mel&lt;u&gt;tel&lt;/u&gt;lak zy&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ra bass ma kenett bêl b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt; = awwww (&lt;strong&gt;aou&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu veux des tomates ou des concombres &lt;/strong&gt;= baddak banad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra &lt;strong&gt;aou &lt;/strong&gt;khy&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;on peut dire aussi : baddak banadoura walla khyAr&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et&lt;/strong&gt; = w, wa, wé...(selon la liaison à faire)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;je veux des tomates et des concombres&lt;/strong&gt; = baddé banadoura wé khyar&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ma mère et mon père&lt;/strong&gt; = emmé -w bayyé&lt;br /&gt;et qu'est-ce qu'ils veulent = wou c&lt;strong&gt;hou&lt;/strong&gt; baddonn ? &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;donc&lt;/strong&gt; = ya3né&lt;br /&gt;à l'origine, "ya3né" = &lt;strong&gt;signifie, veut-dire&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Chou ya3né ? = &lt;strong&gt;qu'est-ce que ça veut dire ? ... ça signifie ?&lt;br /&gt;Donc ils viennent ! = Ca veut dire ils viennent ! = &lt;/strong&gt;ya3né jéyy&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais, "ya3né" veut aussi dire = &lt;strong&gt;à peu près, bof&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- "Tu l'as testé, comment tu le trouves ?" - "ya3né..." = bof !&lt;br /&gt;c'est comme si en français on répondait "c'est-à-dire..."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;or&lt;/strong&gt; = ???&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ni&lt;/strong&gt; = la&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ni tomates (et) ni concombres &lt;/strong&gt;= la banadoura wa la khyAr&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;car&lt;/strong&gt; = 3ach&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Je suis venu car je veux te voir&lt;/strong&gt; = j&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;t 3achéne baddé choufak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-2088872822725625690?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/2088872822725625690/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=2088872822725625690' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2088872822725625690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2088872822725625690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-56-mais-o-est-donc-or-ni-car.html' title='Leçon 58 - Mais ou et donc or ni car?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1346310137982600100</id><published>2007-11-12T17:49:00.000+01:00</published><updated>2007-11-27T14:08:40.830+01:00</updated><title type='text'>Leçon 57-fin- : voyage au liban</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Si vous partez en voyage au Liban, voici le nom des villes en libanais&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les principale sont d'anciennes phéniciens. Ces derniers étant avant tout des marchands et marins, la plupart de ces villes sont côtières.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Beyrouth&lt;/strong&gt; = bayroute (baille route)&lt;br /&gt;La capitale mainte fois détruite (il y a au moins 7 couches)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/fr/6/61/105795783_small.jpg" border="0" /&gt;Vue de loin....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Byblos = &lt;/strong&gt;Jb&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;le&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/Byblos2.jpg/250px-Byblos2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le port antique de la ville vieille de 7000 ans !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Sidon &lt;/strong&gt;= SaïDa (Saille Da)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/33/Grandjean_saida3.jpg/250px-Grandjean_saida3.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Château Saint-Louis (croisés)&lt;br /&gt;ou Château de la mer &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tripoli &lt;/strong&gt;= Tr&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;bloss&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/68/TripoliLebCitadelView1.jpg/300px-TripoliLebCitadelView1.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Citadelle Saint-Gilles (croisés)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tyr&lt;/strong&gt; = S&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;et (non côtière) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a5/Tyre_Triumphal_Arch.jpg/400px-Tyre_Triumphal_Arch.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Arc de triomphe d'Alexandre Le Grand&lt;br /&gt;(La légende dit que Tyr lui a résisté pendant 7 mois, que c'était une île et qu'il a dû combler la mer pour y arriver. Voir la photo satellite ci-dessous)&lt;br /&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5137502880635339442" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/R0wTpnjQwrI/AAAAAAAAABc/ulQ2Bd6cLSo/s200/tyr.bmp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Baalbeck&lt;/strong&gt; = B3al-bakk&lt;br /&gt;aussi connue sous le nom de Héliopolis (la ville du soleil) donné par les romain = 300j d'ensoleillement par an... &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/BaalbekTempleJupiter1.jpg/180px-BaalbekTempleJupiter1.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;color:#3333ff;"&gt;&lt;u&gt;Vote&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;z pour ce&lt;/span&gt; blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1346310137982600100?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1346310137982600100/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1346310137982600100' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1346310137982600100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1346310137982600100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/leon-57-fin-voyage-au-liban.html' title='Leçon 57-fin- : voyage au liban'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/R0wTpnjQwrI/AAAAAAAAABc/ulQ2Bd6cLSo/s72-c/tyr.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5774232362103346565</id><published>2007-11-12T15:48:00.001+01:00</published><updated>2007-11-12T17:47:36.403+01:00</updated><title type='text'>Leçon 57ter - La carte du Liban (kharitatt loubnane)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;J'ai aussi oublié de parler de la carte... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;carte&lt;/strong&gt; = khar&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ta&lt;br /&gt;les 2 mots ont la même racine : khrt et carte (crt)&lt;br /&gt;carta =&gt; kharta =&gt; kharita&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour ceux qui ne le savaient pas encore, le Liban se situe à l'est de la méditerranée&lt;br /&gt;Vous voyez le petit point rouge ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5131973516535813074" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzhuuRHUU9I/AAAAAAAAABE/q12a0xJGgEQ/s320/carte+liban+1.bmp" border="0" /&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il a à peu près la taille de la Corse &lt;/strong&gt;= kêbro ta2ribann add corsica&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Grand &lt;/strong&gt;= kb&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r (kbr)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;taille&lt;/strong&gt; = "grandeur" = kêber &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ta2ribann = &lt;strong&gt;à peu près&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;210 km de longeur&lt;/strong&gt; = Toulo miténe 'ouw 3achra km&lt;br /&gt;Tawil = &lt;strong&gt;long&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;grand de taille&lt;/strong&gt; (pour une personne)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Sa largeur &lt;/strong&gt;= 3ardo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;50 km &lt;/strong&gt;= khams&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne km&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Il y a une expression utilisée au Liban lorsque quelqu'un qui se prétend très fort échoue :&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Toulo 'w 3ardo, il n'a pas pu faire ça ?&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Contrairement aux pays alentours, le Liban contraste avec sa verdure . C'est pour cela que Faïrouz chante : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Le Liban vert &lt;/strong&gt;= lêbn&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;n 'el &lt;u&gt;2akh&lt;/u&gt;darr&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tout est relatif bien-sûr. Contairement à la Corse, il y a 4M d'habitants qu'il faut loger. Donc le béton s'est propagé partout et a repoussé la verdure d'antan...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Néanmoins, il n'a pas de déserts comme les pays du moyen-orient ! Pourquoi ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Désert&lt;/strong&gt; = Sa7ra&lt;br /&gt;comme le Sahara...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous vous rappelez le "LBN" et la neige de la leçon précédent. Eh bien, le Liban possède 2 chaînes de montagnes qui le parcourent de manière parallèle du Nord au Sud.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ceci a pour effet d'arrêter les vents marins engorgés d'eau qui vont précipiter. Supposons qu'une chaîne fait précipiter 80% des vents, la première chaîne de montagne va arrêter 80% des eaux, sur les 20 qui restent, la deuxième chaîne va arrêter 16, ce qui laisse 4% pour la Syrie ! Désolés !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzhyPRHUU_I/AAAAAAAAABU/7eksUi9fcTA/s1600-h/carte+liban+2.jpg"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5131977382006379506" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzhyPRHUU_I/AAAAAAAAABU/7eksUi9fcTA/s320/carte+liban+2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Montagne&lt;/strong&gt; = jabal&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Montagnes&lt;/strong&gt; = jb&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;le&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Particularités : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;seul pays du moyen-orient à ne pas avoir de puits de pétrole &lt;/li&gt;&lt;li&gt;une nappe fréatique importante qui attire les convoitises...&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;(merci à wikipedia pour les cartes)&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5774232362103346565?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5774232362103346565/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5774232362103346565' title='7 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5774232362103346565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5774232362103346565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/leon-57ter-la-carte-du-liban.html' title='Leçon 57ter - La carte du Liban (kharitatt loubnane)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzhuuRHUU9I/AAAAAAAAABE/q12a0xJGgEQ/s72-c/carte+liban+1.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6716745504151346939</id><published>2007-11-09T15:50:00.000+01:00</published><updated>2007-11-09T16:41:07.768+01:00</updated><title type='text'>Leçon 57bis - Le cèdre du Liban</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dans la leçon présédente, j'ai oublié de parler du cèdre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le cèdre (le libanais bien-sûr, car il y en a de 4 sortes : japonais, celuis de l'Atlas...) c'est l'emblême du Liban. Un clin d'oeil à l'histoire multi-millénaire de LBNN (voir leçon 57) puisque le cèdre aussi recouvre(ait) les montagnes libanaises. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le cèdre figure sur le drapeau du Liban&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzR0nBHUU2I/AAAAAAAAAAM/XXKWFLAGpi8/s1600-h/drapeau.png"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5130854089144685410" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzR0nBHUU2I/AAAAAAAAAAM/XXKWFLAGpi8/s320/drapeau.png" border="0" /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; Le dessin du drapeau suit des règles très strictes qu'on nous apprend à l'école : 2 bandes rouges horizontales l'une en haut l'autre en bas occupent chacune 1/4 de la feuille. Elles représentent le sang des martyrs, une bande blanche au milieu (occupe donc la moitié). Et enfin, un &lt;strong&gt;cèdre tout vert &lt;/strong&gt;(même le tronc sinon ce n'est pas réglementaire) doit toucher les 2 bandes rouge et occuper le tiers de la largeur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Chou fhémena ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;J'ai l'impression que le cèdre ci-dessus n'est pas assez large...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Que reste-t-il aujourd'hui de notre emblême national ?&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Il paraît (source = guide de la forêt des cèdres de la montagne de Barouk) le cèdre recouvrait la moitié de la superficie du Liban. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A travers les siècles, tout le monde est venu se servir : les phéniciens pour leurs bateaux, les pharaons, Salomon pour son temple...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comme le pétrole, un jour, il y en a plus... Des arbres millénaires (1000 à 6000 ans d'âge), il n'en reste plus beaucoup. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;A peu près 500-600 à tout casser&lt;/u&gt;... Pauvre Cedrus Libani !&lt;br /&gt;Ca c'est pour la mauvaise nouvelle.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La bonne nouvelle c'est que aujourd'hui (toujours d'après le même guide) il y aurait 7 à 8 millions de cèdres au liban (campagnes de reboisement) recouvrant à peu près 5% de la superficie...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si vous allez au Liban, la visite des forêts de cèdres vaut le détour...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je propose aux libanais de lancer &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;les traditions suivantes :&lt;br /&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;à tout nouveau né, on plante un cèdre qui porte son nom.&lt;br /&gt;- chaque promotion qui sort d'une école plante un cèdre dans le jardin de l'école&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;...&lt;br /&gt;Allô ?!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6716745504151346939?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6716745504151346939/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6716745504151346939' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6716745504151346939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6716745504151346939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/11/leon-57bis-le-cdre-du-liban.html' title='Leçon 57bis - Le cèdre du Liban'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_O27vwk4vk_w/RzR0nBHUU2I/AAAAAAAAAAM/XXKWFLAGpi8/s72-c/drapeau.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-686691997817018193</id><published>2007-09-17T22:54:00.001+02:00</published><updated>2007-11-01T15:27:47.660+01:00</updated><title type='text'>Leçon 56 - Taxi ou Service ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tant que vous n'êtes pas monté dans un taxi au Liban, vous ne comprendrez pas la signification de l'expression "conduire comme un taxi libanais" !&lt;br /&gt;La caricature (c'est une histoire vraie) : le chauffeur conduit à 200 à l'heure d'une seule main avec un plat de 7ommos sur les cuisses, vous raconte des histoires et se retourne de temps en temps car il veut vous voir de face...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Moi j'ai connu les vieilles Mercedes des années 60. Elles ont disparu car l'état a décidé dans les années 90's de les "moderniser". A mon avis, un ministre a dû recevoir un chargement de voitures dont il voulait se débarrasser... J'avoue que je n'ai pas suivi l'affaire de près mais je crois que quelqu'un a dû mettre la main sur ce marché de "leaders d'opinions"...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En tout cas, je suis un peu nostalgique de cette époque car ça donnait du charme je trouve.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Imaginez Londres sans les taxis londonniens !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au Liban, vous devez choisir entre &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- faire le trajet tous seuls ("Taxi") &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- ou partager la voiture avec d'autres personnes ("Service")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dans tous les cas, il faut marchander mais plus lorsque vous voulez être tous seuls ("taxi") à moins de tomber sur un "moderne" qui travaille au compteur. Sinon vous pouvez négocier un trajet précis et vous pouvez même le louer pour la journée ! Le prix d'un trajet est de l'ordre de 3€ (5000 LL).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A l'intérieur d'une ville, vous serez surpris par le niveau sonore. Vous n'arrêterez pas de sursauter à cause des klaxons : les Taxis sillonnent les rues sans compteur et klaxonnent pour alerter les passants sur le trottoir. Si vous n'êtes pas habitués, le klaxons étant synonyme de "danger", vous allez stresser un max ! Vous passez la journée à lever la main pour dire "non, merci". Vous remarquerez aussi lorsqu'il klaxonne qu'il a déjà d'autres passagers, donc il a déjà un projet de trajet. Il va vous demander où vous comptez vous rendre et ne vous emmènera que si ça l'arrange.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ce qu'il veut c'est optimiser son trajet en emmener le maximum de personnes. C'est du "taxi en co-voiturage". &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous imaginez l'économie d'énergie ? il faut imposer le concept aux accords de Kyoto) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dans le cas de co-voiturage ("service"), le prix descend à 1000 LL par personne. Charge au conducteur de trouver d'autres passagers. S'il n'y arrive pas, vous aurez fait le trajet tout seul pour 1000 au lieu de 5000. Il peut essayer de demander plus, c'est pourquoi, n'entrez pas dans la voiture avant d'avoir fixé le prix de la course. Ex : je veux aller à "Hamra", c'est combien ?, il répond "1500", "non, 1000,...(silence)", "bon, montez". (1500 LL = 1$)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vous allez où monsieur ?&lt;/strong&gt; = la wéne êstéze&lt;br /&gt;êstéze = maître d'école&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je vais à tripoli &lt;/strong&gt;= raye7 3a TrAbloss&lt;br /&gt;eh oui ! Tripoli (la vraie) c'est au Liban. La Tripoli de la Lybie s'appelle en arabe "tripoli de l'ouest".&lt;br /&gt;Pur moment de chauvinisme !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Tripoli de l'ouest"&lt;/strong&gt; = Tar&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;bloss 'el gharb&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ouest &lt;/strong&gt;= Gharéb&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;est&lt;/strong&gt; = charé2&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;nord &lt;/strong&gt;= chméle&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;sud&lt;/strong&gt; = jn&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;b&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Monte !&lt;/strong&gt; = Tl&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;3 &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je suis monté = Tlé3ett&lt;br /&gt;tu es monté = Tlé3ett&lt;br /&gt;tu-e....= Tlé3té&lt;br /&gt;il...= Télé3&lt;br /&gt;elle.. = Tél3ett&lt;br /&gt;nous ... = Tlé3na&lt;br /&gt;vous ... = Tlé3to&lt;br /&gt;eux... = Tél3o&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Combien ?&lt;/strong&gt; = addéche ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;2000&lt;/strong&gt; = alféne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non, mille&lt;/strong&gt; = la222, alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Bon...&lt;/strong&gt; = Tayyeb&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Vous êtes d'où ? &lt;/strong&gt;= 7aDertak mên wéne ?&lt;br /&gt;7aDertak = "votre Présence"&lt;br /&gt;Signe de respect. C'est tellement utilisé que ce n'est pas aussi solennel que ça en a l'air.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je suis de Saïda&lt;/strong&gt; = ana men SAYDA&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;c'est où ça ?&lt;/strong&gt; = wéne haydé (celle-la) ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quoi, tu ne sais pas où est Saïda ?&lt;/strong&gt; = chou ? ma bta3reff wéne SAyDA&lt;br /&gt;le tu n'exite pas. N'ayez pas peur... Le vous c'est pour le pluriel.&lt;br /&gt;Les italiens ont-il copié sur les libanais ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;C'est dans le sud &lt;/strong&gt;= bêl jnoub &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Recherche de mots-clés : &lt;a href="http://www.google.fr/custom?hl=fr&amp;amp;client=pub-1649196117698577&amp;amp;channel=3361549655&amp;amp;cof=FORID%3A1%3BGL%3A1%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fphotos1.blogger.com%2Fblogger%2F3634%2F3961%2F1600%2Flibanais.2.jpg%3BLH%3A50%3BLW%3A315%3BLBGC%3A336699%3BLC%3A%230000ff%3BVLC%3A%23663399%3BGFNT%3A%230000ff%3BGIMP%3A%230000ff%3BDIV%3A%23336699%3B&amp;amp;domains=parler-libanais.blogspot.com&amp;amp;ie=ISO-8859-1&amp;amp;oe=ISO-8859-1&amp;amp;q=voyage+a%A0+kyoto&amp;amp;sitesearch=&amp;amp;meta="&gt;voyage à Kyoto&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.google.fr/custom?domains=parler-libanais.blogspot.com&amp;amp;q=voyage+a+tripoli&amp;amp;sitesearch=&amp;amp;client=pub-1649196117698577&amp;amp;forid=1&amp;amp;channel=3361549655&amp;amp;ie=ISO-8859-1&amp;amp;oe=ISO-8859-1&amp;amp;cof=GALT%3A%23008000%3BGL%3A1%3BDIV%3A%23336699%3BVLC%3A663399%3BAH%3Acenter%3BBGC%3AFFFFFF%3BLBGC%3A336699%3BALC%3A0000FF%3BLC%3A0000FF%3BT%3A000000%3BGFNT%3A0000FF%3BGIMP%3A0000FF%3BLH%3A50%3BLW%3A315%3BL%3Ahttp%3A%2F%2Fphotos1.blogger.com%2Fblogger%2F3634%2F3961%2F1600%2Flibanais.2.jpg%3BS%3Ahttp%3A%2F%2F%3BFORID%3A1&amp;amp;hl=fr"&gt;voyage à Tripoli&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-686691997817018193?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/686691997817018193/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=686691997817018193' title='7 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/686691997817018193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/686691997817018193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-56-taxi-ou-service.html' title='Leçon 56 - Taxi ou Service ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-7038860561551569491</id><published>2007-09-14T19:50:00.000+02:00</published><updated>2007-10-07T17:47:33.087+02:00</updated><title type='text'>Leçon 55 - Les couleurs</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;color:#000000;"&gt;En réponse à Alys, voici la liste des couleurs en libanais. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bleu &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;azz&lt;/u&gt;ra2&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;blanc &lt;/strong&gt;= ABYAD&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rouge &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;A7&lt;/u&gt;marr&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;orange &lt;/strong&gt;= Orange&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;jaune &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ASS&lt;/u&gt;fArr&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;le jaune&lt;/strong&gt; d'oeuf = SAF&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;R&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vert&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;Akh&lt;/u&gt;dar&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Indigo =&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;ke7&lt;/u&gt;lé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;violet&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;lay&lt;/u&gt;laké&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;marron&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bên&lt;/u&gt;né&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;noir&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ass&lt;/u&gt;wad&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;gris&lt;/strong&gt; = rm&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;dé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rose &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;za&lt;/u&gt;herr&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;p&gt;Le mot arabe pour dire "Couleur" est &lt;u&gt;law&lt;/u&gt;n (laoun). En libanais : &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;couleur&lt;/strong&gt; = l&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;mais quand le possessif intervient, on revient au mot d'origine :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ma couleur &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;law&lt;/u&gt;né&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ta couleur&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;law&lt;/u&gt;nak&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ta-e couleur&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;law&lt;/u&gt;nek&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Dans le dialecte Syrien, couleur se dit comme au Liban&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;couleur&lt;/strong&gt; = l&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;ne&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;mais en insistant plus sur le "o". Mais les Syriens sont restés cohérents jusqu'au bout :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ma couleur&lt;/strong&gt; = lôné&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ta..&lt;/strong&gt; = lônak&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Du coup, là où un libanais dira : &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;quelle est ta couleur ?&lt;/strong&gt; = chou lawnak&lt;br /&gt;en syrie, on dira : éch lônak ?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;D'où le fameux &lt;strong&gt;Shlônak &lt;/strong&gt;! très caractéristique du dialecte Syrien et qui est l'équivalent du"k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;fak" Libanais&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-7038860561551569491?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/7038860561551569491/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=7038860561551569491' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7038860561551569491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7038860561551569491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/10/leon-55-les-couleurs.html' title='Leçon 55 - Les couleurs'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6638989127022359131</id><published>2007-09-13T22:52:00.000+02:00</published><updated>2007-10-09T16:12:54.709+02:00</updated><title type='text'>Leçon 54 - Le couple</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Expressions de couples" : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Comment s'est passée ta journée ?&lt;/strong&gt; = kif k&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;n 'nh&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;rak&lt;br /&gt;(prononcer : kénenn h&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;rak)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Bof !&lt;/strong&gt; = ya3né&lt;br /&gt;ya3né = ça veut dire, c'est-à-dire &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que ça veut dire &lt;/strong&gt;?= chou ya3né ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ca veut dire, pas très bien &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ya3&lt;/u&gt;né, mêch kt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Au travail ? &lt;/strong&gt;= bê &lt;u&gt;ch&lt;/u&gt;éghél ?&lt;br /&gt;dédoubler le "ch"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Oui&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Quand est-ce qu'on se voit ? = é&lt;/strong&gt;mtann ra7 nch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;f &lt;u&gt;Ba&lt;/u&gt;3ed&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quand tu-e veux &lt;/strong&gt;= lamma baddek&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu-e me manques&lt;/strong&gt; = mêch&lt;u&gt;ta2&lt;/u&gt;lek&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu me manques&lt;/strong&gt; = mêch&lt;u&gt;ta2&lt;/u&gt;lak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ça te dis un resto ?&lt;/strong&gt; = chou awlek bê MAT3amm ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu as envie de manger ? &lt;/strong&gt;= chou 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;b-ba t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;klé ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;comme tu veux&lt;/strong&gt; = mêtéll ma baddak &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chinois ?&lt;/strong&gt; = Siné ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;chine&lt;/strong&gt; = SIne&lt;br /&gt;chinoise et pluriel = SIniyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;japonais ?&lt;/strong&gt; = YAB&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;né ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;japon&lt;/strong&gt; = YABAne&lt;br /&gt;japonaise et pluriel = YABAniyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;français ? &lt;/strong&gt;= frênns&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;wé&lt;br /&gt;française, français (pluriel) = frênnséwiyyé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;France &lt;/strong&gt;= fr&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ne-ça&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;africain ?&lt;/strong&gt; = afr&lt;strong&gt;i-&lt;/strong&gt;2é ?&lt;br /&gt;africaine ou africains = afri2iyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;italien&lt;/strong&gt; ? = tely&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né ?&lt;br /&gt;italiens ou italienne = telyé&lt;u&gt;niy&lt;/u&gt;yé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je ne peux pas ce soir&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; bé2-darr 'el laylé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Conjugaison :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Je peux = &lt;u&gt;bé2&lt;/u&gt;-darr (prononcer de manière saccadée mais rapide "bé - e - darr")&lt;br /&gt;tu ... = b&lt;u&gt;té2&lt;/u&gt;-darr&lt;br /&gt;tu-e... = b&lt;u&gt;té2&lt;/u&gt;-daré&lt;br /&gt;il ... = b&lt;u&gt;yé2&lt;/u&gt;-darr&lt;br /&gt;elle... = b&lt;u&gt;té2&lt;/u&gt;-darr&lt;br /&gt;nous... = m&lt;u&gt;né2&lt;/u&gt;-darr&lt;br /&gt;vous... = b&lt;u&gt;té2&lt;/u&gt;-daro&lt;br /&gt;eux... = b&lt;u&gt;yé2&lt;/u&gt;-daro&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu veux faire alors ?&lt;/strong&gt; = chou baddak ta3mell lak&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Besoin d'autres expressions ? &lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;vos commentaires sont les bienvenus...&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6638989127022359131?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6638989127022359131/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6638989127022359131' title='13 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6638989127022359131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6638989127022359131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-54-le-couple.html' title='Leçon 54 - Le couple'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>13</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5613533378128768602</id><published>2007-09-12T22:51:00.000+02:00</published><updated>2007-10-04T01:05:29.287+02:00</updated><title type='text'>Leçon 53 - Les élections présidentielles Libanaises</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le Liban est une république. Le président est élu par le parlement (128 députés).&lt;br /&gt;Mais saviez-vous les étrangers ont le droit de vote ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Comme se plaisait à le répéter un ami (H.S.) : " En France, le président de la république est élu au suffrage universel. Au Liban, depuis l'indépendance (1943), le président est choisi par les pays voisins..."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je m'arrête là parce que je me suis juré de ne pas parler politique dans ce blog.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En plus, les élections n'ont pas eu lieu. L'assemblée convoquée le 25 septembre ne s'est pas réunie : "Il n'y avait pas un consensus sur un président..." donc il n'y a pas eu de vote.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;élections&lt;/strong&gt; = êntikhab&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;où allez-vous ?&lt;/strong&gt; = la w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;nous allons voter &lt;/strong&gt;= ray7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne nen&lt;u&gt;té&lt;/u&gt;kheb&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;J'ai voté&lt;/strong&gt; = ênta&lt;u&gt;kha&lt;/u&gt;bett&lt;br /&gt;tu as ... = ênta&lt;u&gt;kha&lt;/u&gt;bett&lt;br /&gt;tu-e ... = êntakhabt&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;il ... = ên&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;khab&lt;br /&gt;elle ... = ên&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;khabett&lt;br /&gt;nous ... = ênta&lt;u&gt;kha&lt;/u&gt;b&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;na&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;vous ... = ênta&lt;u&gt;khab&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;to&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;eux ... = ên&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;khab&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Pour qui tu as voté&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne 'êntakhabett&lt;br /&gt;mot-à-mot : qui tu as voté ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;république =&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;jom&lt;/u&gt;houriyyé&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;la république libanaise &lt;/strong&gt;= el jomhouriyyé 'l lêbna&lt;u&gt;niy&lt;/u&gt;yé&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es libanais ? &lt;/strong&gt;= enta lêbn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es libanaise ?&lt;/strong&gt; = enté lêbnaniyyé ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vous, les libanais...&lt;/strong&gt; = ento 'l lêbnaniyyé ...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;nous, quoi ?&lt;/strong&gt; = ne7na chou ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que tu veux toi ?&lt;/strong&gt; = chou &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dak wl&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;a !&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;wla : n'a pas de sens précis mais impoli si on ne connaît pas la personne ! Ca véhicule une menace !&lt;br /&gt;Ethymologiquement, ça doit venir de l'impératif "regarde" i.e. "Attention", "prends garde"&lt;br /&gt;Ca peut s'utiliser entre amis pour un reproche gentil : "wla,  pourquoi t'as fais ça ?"&lt;br /&gt;En début de pharse, on peut dire "wlak"  (wlak pourquoi t'as fais ça ?")&lt;br /&gt;A une fille : wlék !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je ne veux rien&lt;/strong&gt; = ma baddé chi&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je disais ça comme ça &lt;/strong&gt;= kênett 3am &lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;la h&lt;strong&gt;ei&lt;/strong&gt;k&lt;br /&gt;mot-à-mot : je la disais comme ça&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"&lt;strong&gt;alors, ne la dis pas la prochaine fois&lt;/strong&gt;" = é m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; t2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;la 'l &lt;u&gt;mar&lt;/u&gt;ra 'tt&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;nié&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5613533378128768602?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5613533378128768602/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5613533378128768602' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5613533378128768602'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5613533378128768602'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-53-le-couple.html' title='Leçon 53 - Les élections présidentielles Libanaises'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1075834496315310643</id><published>2007-09-11T22:50:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:06:07.654+02:00</updated><title type='text'>Leçon 52 - La guerre du Liban</title><content type='html'>&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Non. Je ne vous raconterai pas aujourd'hui l'histoire de la guerre du Liban. C'est un peu long. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais j'ai trouvé que c'est une bonne introduction au thème de la leçon tournant autour des disputes. J'ai connu au Liban certaines disputes qui durent depuis des générations, ou les familles ne se parlent plus...alors que ça a débuté par un petit truc tout bête entre les grands-parents :&lt;br /&gt;- "il m'a regardé de travers",&lt;br /&gt;- "il s'est arrêté en bas de chez moi, il n'est même pas monté me dire bonjour, walaww !"&lt;br /&gt;- "il est passé avec son baklawa, il ne m'a même pas dit 'tfaddalé' "&lt;br /&gt;- etc.&lt;br /&gt;J'exagère un petit peu. Juste un petit peu.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sur ce thème, les expressions idiomatiques ne manquent pas (la signification est donnée en fin de leçon) et je les trouve bien rigolottes :&lt;br /&gt;- ma tête ne me porte plus de lui&lt;br /&gt;- mon oeil sur toi et sur lui&lt;br /&gt;- je vais compter Dieu ne l'a pas créé&lt;br /&gt;- va daller la mer&lt;br /&gt;- casse le malheur avant que ne monte le lait des nomades&lt;br /&gt;- ...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Problème&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;mach&lt;/u&gt;kal&lt;br /&gt;Ce mot s'utilise dans la cas d'une mésentente entre personnes, voire une bagarre.&lt;br /&gt;Certains "&lt;strong&gt;aiment les problèmes (se bagarrer)" &lt;/strong&gt;= bi7ebbo 'l mach&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;S'il s'agit d'une chose, on dira : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Y'a-t-il un problème si ... ?&lt;/strong&gt; = F&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt; 2êchk&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;le 2êza&lt;br /&gt;mais on peu bien-sûr dire : fi machkal 2êza&lt;br /&gt;(...rappel : le 2 c'est pour vous empêcher de faire la liaison avec le mot d'avant...)&lt;br /&gt;y'a-t-il un problème si...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;....si j'utilise ta voiture ?&lt;/strong&gt; = êza bêsta3mel siyyartak ? (siyyartek à la fille)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il veut la bagarre&lt;/strong&gt; = baddo ymachkéla !&lt;br /&gt;ou &lt;strong&gt;"Il veut me faire la bagarre (avec moi) "&lt;/strong&gt; = baddo ymachkéla ma3é !&lt;br /&gt;mot-à-mot = "il veut la problémiser !" ou "Il veut la problémiser avec moi !"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;je veux la problémiser... = baddé machkéla&lt;br /&gt;tu veux... = baddak 'tmachkéla (faire la liaison "ket"&lt;br /&gt;tu-e... = baddek 't&lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;chek&lt;u&gt;li&lt;/u&gt;a&lt;br /&gt;il ... = baddo 'y&lt;u&gt;mach&lt;/u&gt;kela&lt;br /&gt;elle... = badda 'tmachkela&lt;br /&gt;nous... = baddna 'nmachkela&lt;br /&gt;vous... = baddkonn 't&lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;chek&lt;u&gt;lou&lt;/u&gt;wa&lt;br /&gt;eux... = baddonn 'ymacheklouwa&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ce n'est pas ton affaire&lt;/strong&gt; = enta m&lt;strong&gt;a &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;da&lt;/u&gt;khalak&lt;br /&gt;pour une fille = enté ma dakhalek&lt;br /&gt;vous : ento ma dakhalkonn&lt;br /&gt;dans le sens : ne te/vous mêle/z pas de ça.&lt;br /&gt;Mais ça peut s'utiliser pour dire:&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;j'y suis pour rien&lt;/strong&gt; = ana ma da&lt;u&gt;khal&lt;/u&gt;né&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;On reviendra plus tard sur l'éthymologie de ce mot (leçon "au secours").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ne me parle pas comme ça !&lt;/strong&gt; = ma te7k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;né heik !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;comme ça&lt;/strong&gt; = heik&lt;br /&gt;certains disent "heyk" &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il dit que tu es fou &lt;/strong&gt;= bi-2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l ennak majn&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;n&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Expressions idiomatiques : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que tu parles ? = &lt;/strong&gt;chou 3am te7ké ?&lt;br /&gt;Signification : c'est incroyable ! &lt;strong&gt;Non, tu rigoles !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ô mon oeil sur toi-e et sur lui &lt;/strong&gt;= ya 3ayné 3layké wé 3lé&lt;br /&gt;Signification : &lt;strong&gt;Vous êtes magnifique tous les deux&lt;/strong&gt; (mais avec beaucoup d'ironie), &lt;strong&gt;vous n'êtes pas très fûtés ! Vous n'avez pas été très intelligent sur ce coup !&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Ca peut s'utiliser "ô mon oeil sur toi et sur ta voiture" : ya 3ayné 3leik wou 3ala siyyartak, si je veux me moquer de son achat&lt;br /&gt;il me menace de venir avec la police =&gt; ya 3yné 3leik wou 3al bo&lt;strong&gt;li&lt;/strong&gt;ce&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je vais compter dieu ne l'a pas créé = &lt;/strong&gt;baddé 2é7sobb alla ma khala-2o&lt;br /&gt;je vais ...... ne t'a pas créé = baddé 2é7sobb alla ma khala-2ak&lt;br /&gt;Signification : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je vais m'occuper de son cas,&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ou&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je vais lui faire la peau&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Basta ! = &lt;/strong&gt;bass&lt;br /&gt;ou : &lt;u&gt;kha&lt;/u&gt;lass&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Ecoute !"&lt;/strong&gt; se dit souvent "&lt;strong&gt;Regarde&lt;/strong&gt;" en libanais = l&lt;strong&gt;ei&lt;/strong&gt;k !&lt;br /&gt;à la fille =layké ! (laille ké)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ma tête ne me porte pas &lt;/strong&gt;= r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;cé mêch 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;melné&lt;br /&gt;signification : &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je ne suis pas d'humeur !&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ou&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ma tête ne me porte plus = &lt;/strong&gt;r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;cé ma 3ach 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;melné&lt;br /&gt;signification : &lt;strong&gt;je suis à bout, je ne supporte plus !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;ma tête ne me porte plus de lui &lt;/strong&gt;= racé ma 3ach 7émelné menno&lt;br /&gt;signification : je ne le supporte plus !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;casse le malheur avant que ne monte le lait des nomades, hah &lt;/strong&gt;! = ksor 'chcharr (ks&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;u&gt;rech&lt;/u&gt;ar) abel ma &lt;u&gt;yeT&lt;/u&gt;la3 7alib 'nnawar, ha !&lt;br /&gt;du verbe "&lt;strong&gt;casser&lt;/strong&gt;" = &lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;çar&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;avant&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;que &lt;/strong&gt;= abel ma&lt;br /&gt;verbe "&lt;strong&gt;monter&lt;/strong&gt;" = Télé3&lt;br /&gt;signification : &lt;strong&gt;"fais une trêve/trouve un consensus" &lt;/strong&gt;ou&lt;strong&gt; "arrête d'envenimer les choses avant qu'il ne soit trop tard" ou "avant que je ne m'énerve pour de bon".&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;va daller la mer &lt;/strong&gt;= r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7 BAlleTT 'el &lt;u&gt;Ba&lt;/u&gt;7ar&lt;br /&gt;verbe "aller" = ra7&lt;br /&gt;mer = Ba7ar&lt;br /&gt;significations possible : "va paître" "va et ne reviens pas (puisque ça prend du temps daller la mer)" et ça peut sous-entendre "continue à aboyer, cause toujours"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;peu s'utilser aussi à propos d'une personne qui n'est pas présente &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'il aille daller la mer &lt;/strong&gt;= yrou7 'yballet 'el Ba7ar&lt;br /&gt;signification : qu'il aille se faire voir... mais en n'utilisant pas de mots grossiers&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;qu'il fasse ce qu'il veut, il n'arrivera à rien&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;arrache-toi de mon visage = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;n-2é&lt;/u&gt;lé3 3ann wéjjé&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;signification : "dégage... (de mon champs de vision)", "je ne veux plus te voir"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;(quelqu'un) au sang lourd &lt;/strong&gt;= t-2&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;l 'ddamm&lt;br /&gt;signification :&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; il est lourd !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il a senti son sang = &lt;/strong&gt;7ass 3a dammo&lt;br /&gt;signification : il a senti qu'il gênait&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J'étais très enervé (kenet mnarfazz ktir). Heureusement qu'elle était là : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;elle m'a calmé mes nerfs&lt;/strong&gt; = rawwa2etlé a3sabé&lt;br /&gt;signification : elle m'a calmé !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle m'a dit (a&lt;u&gt;let&lt;/u&gt;lé): &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ne porte pas un souci =&lt;/strong&gt; M&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;te7&lt;/u&gt;mol hamm&lt;br /&gt;Signification = &lt;strong&gt;Laisse-tomber ! Ne t'énerve pas ! &lt;/strong&gt;oublie cette histoire, ne porte pas ton souci comme un fardeau...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je lui ai répondu : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Comme mon pied ! = &lt;/strong&gt;metell &lt;u&gt;éj&lt;/u&gt;ré&lt;br /&gt;Signification = &lt;strong&gt;je m'en fous comme la dernière de mes chaussettes !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Une autre version grossière existe, utilisant un autre membre du corps.&lt;br /&gt;Il suffit pour cela de remplace le "j" par "y"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1075834496315310643?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1075834496315310643/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1075834496315310643' title='24 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1075834496315310643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1075834496315310643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/03/le-38.html' title='Leçon 52 - La guerre du Liban'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>24</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1348881849618524973</id><published>2007-09-10T22:43:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:05:08.644+02:00</updated><title type='text'>Leçon 51 - Un libanais énervé ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le mot libanais pour dire énervé dérive du même mot français "nerveux" ou anglais "nervous".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le mot s'est transformé un petit peu pour devenir "narf&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;z". Un "narfouz" c'est quelqu'un qui s'énerve facilement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le verbe est devenu "&lt;strong&gt;&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;faz&lt;/strong&gt;".&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je me suis énervé = nar&lt;u&gt;fa&lt;/u&gt;zett&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu t'es.... = nar&lt;u&gt;fa&lt;/u&gt;zett&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu-e... = nar&lt;u&gt;fazz&lt;/u&gt;té&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il s'est... = &lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;faz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle... = &lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fazett&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous... = nar&lt;u&gt;fazz&lt;/u&gt;na&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous ... = nar&lt;u&gt;fazz&lt;/u&gt;to&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux... = &lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fazo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au présent, ça donne : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je m'énerve = 3am narfezz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu... = 3am bet&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fezz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu-e... = 3am bet&lt;u&gt;na&lt;/u&gt;refzé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il.. = 3am benarfezz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle... = 3am betnarfezz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous... = 3am men-&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fezz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous... = 3am betnarefzo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux... = 3am benarefzo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour décrire l'état de quelqu'un d'énervé, on dira "mnarfazz"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pourquoi tu es énervé ?&lt;/strong&gt; = leich m&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fazz ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;va t'enerver tout seul &lt;/strong&gt;= rou7 narfezz la wa7dak&lt;br /&gt;autrement dit : laisse-nous tranquilles, tes états d'âme on s'en fout&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;laissez-moi, je suis énervé = &lt;/strong&gt;trek&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;né ! m&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fez !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je suis fâché contre toi =&lt;/strong&gt; ana ze3l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne mennak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ç'est énervant =&lt;/strong&gt; ch&lt;strong&gt;i &lt;/strong&gt;bi&lt;u&gt;nar&lt;/u&gt;fezz !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es en train de m'énerver &lt;/strong&gt;= 3am betnarfezzné !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;tu-e ...&lt;/strong&gt; = 3am betnarefz&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;né !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu me tapes sur les nerfs =&lt;/strong&gt; 3am bet3assebné&lt;br /&gt;tu-e...= 3am bet3assb&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;né&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et pour finir, un expression idomatique pour dire "tu m'as agacé": &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sammaytellé badané ! =&lt;strong&gt; tu m'as empoisonné le corps&lt;/strong&gt; (mon corps)&lt;br /&gt;samm = poison&lt;br /&gt;à la fille, on dira = sammayt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;lé badané !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1348881849618524973?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1348881849618524973/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1348881849618524973' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1348881849618524973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1348881849618524973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-51.html' title='Leçon 51 - Un libanais énervé ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1982960640676472167</id><published>2007-09-07T22:42:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:04:42.700+02:00</updated><title type='text'>Leçon 50 - J'apprends le libanais</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;J'apprends le libanais&lt;/strong&gt; = 3am bét3allam lebn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né&lt;br /&gt;tiens c'est proche de l'anglais "lebanon"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Liban&lt;/strong&gt; = Lebnéne&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où est-ce que tu l'apprends = &lt;/strong&gt;w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne 3am tet3allamo ?&lt;br /&gt;j'apprends = 3am bet3allam&lt;br /&gt;tu apprends = 3am tel3allam&lt;br /&gt;tu-e apprends = 3am tet3allamé&lt;br /&gt;il apprend = 3am yet3allam&lt;br /&gt;elle apprend = 3am tet3allam&lt;br /&gt;nous... = 3am net3allam&lt;br /&gt;vous.. = 3am tet3allamo&lt;br /&gt;eux ... = 3am yet3allamo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;où est-ce que il apprend le libanais&lt;/strong&gt; = wéne 3am yet3allam'ellebn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je l'apprends sur internet =&lt;/strong&gt; 3am bet3allamo 3al 2internet&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu sais dire ? = &lt;/strong&gt;chou bta3réf 't2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l ? &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je sais faire des phrases simples =&lt;/strong&gt; ba3ref 2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l &lt;u&gt;gé&lt;/u&gt;mal baç&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ta&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;phrase &lt;/strong&gt;= gemlé, au pluriel, ça devient "gémal"&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je ne peux pas vous donner une règle pour le pluriel pour l'instant... Souvent il n'y a pas de règle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Comment dit-on en libanais "j'étudie" = &lt;/strong&gt;k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f bi 2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo bel'lebn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je suis étudiant (j'étudie) à Paris =&lt;/strong&gt; 3am &lt;u&gt;bed&lt;/u&gt;ross bê bar&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ze&lt;br /&gt;3am &lt;u&gt;bed&lt;/u&gt;ross&lt;br /&gt;tu : 3am &lt;u&gt;ted&lt;/u&gt;ross&lt;br /&gt;tu-e :3am &lt;u&gt;te&lt;/u&gt;dersé&lt;br /&gt;il : 3am &lt;u&gt;yed&lt;/u&gt;ross&lt;br /&gt;elle : 3am &lt;u&gt;ted&lt;/u&gt;ross&lt;br /&gt;nous : 3am &lt;u&gt;ned&lt;/u&gt;ross&lt;br /&gt;vous : 3am &lt;u&gt;te&lt;/u&gt;derso&lt;br /&gt;eux : 3am &lt;u&gt;ye&lt;/u&gt;derso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rappelez-vous, de la même racine "d-r-s" on trouve :&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ecole =&lt;/strong&gt; madersé&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;en arabe littéraire = madrassa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Etudiant = &lt;/strong&gt;telm&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ze&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et toi ? = &lt;/strong&gt;w &lt;u&gt;en&lt;/u&gt;ta (garçon) w enté (fille)&lt;br /&gt;prononcer : wou-2enta, wou-2enté&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moi, je travaille = &lt;/strong&gt;ana 3am bechtghell&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu : 3am techtghell&lt;br /&gt;tu-e : 3am techteghlé&lt;br /&gt;il : 3am yechtghell&lt;br /&gt;elle : 3am techtghell&lt;br /&gt;nous : 3am nechtghell&lt;br /&gt;vous : 3am techteghlo&lt;br /&gt;eux : 3am yechteghlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;travail =&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;chegh&lt;/u&gt;l ou &lt;u&gt;che&lt;/u&gt;ghel&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton travail = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;chegh&lt;/u&gt;lak&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Expressions :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;"Ce n'est pas ton affaire" :&lt;/strong&gt; hayda mech cheghlak&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"mêle-toi de ce qui te regarde" : &lt;/strong&gt;ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;f cheghlak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu fais comme boulot ? =&lt;/strong&gt; chou 3am techtghel ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ou :&lt;br /&gt;chou cheghlak ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je travaille dans un restaurant =&lt;/strong&gt; 3am bechtghell bê mat3am&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je suis ingénieur = &lt;/strong&gt;ana m-handess&lt;br /&gt;prononcer : anamm --- handess&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;médecin =&lt;/strong&gt; 7ak&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;m (ou TAB&lt;strong&gt;I&lt;/strong&gt;B)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;J'étudie la médecine&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; = 3am bedross 7ekmé (ou TOBB)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1982960640676472167?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1982960640676472167/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1982960640676472167' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1982960640676472167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1982960640676472167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/09/leon-50-japprends-le-libanais.html' title='Leçon 50 - J&apos;apprends le libanais'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-2315766221542196376</id><published>2007-09-06T13:22:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:04:08.667+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idée'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='visiter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partir'/><title type='text'>Leçon 49 - Un peu de verbes</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Merci pour toutes vos suggestions. Ca me donne quelques orientations pour les prochaines leçons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Commençons par un rappel sur la conjugaison :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lorsque l'on parle d'un projet futur, ou d'une action au présent mais qui va se prolonger encore dans le temps, le libanais utilise souvent le participe présent&lt;br /&gt;verbe&lt;strong&gt; "aller" :&lt;/strong&gt; (moi allant, toi allant, toi allant...)&lt;br /&gt;- je : ana r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;yé7 (raillé7)&lt;br /&gt;- je (fille) : ana r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7a&lt;br /&gt;- tu : enta r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;yé7&lt;br /&gt;- tu (e) : enté r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7a&lt;br /&gt;- il : houwwé r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;yé7&lt;br /&gt;- elle : hiyyé r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7a&lt;br /&gt;- nous : ne7na r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;- vous : ento r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;- ils/elles : henné r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;ce qu'il faut retenir&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;une fois que vous avez repéré les voyelles importantes (ici r-y-7) :&lt;br /&gt;le masculin singulier : ry&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;7&lt;br /&gt;le féminin singulier : ry7&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;a&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;le pluriel &lt;strong&gt;= &lt;/strong&gt;ry7&lt;strong&gt;ine&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Sur le même principe, on peut composer le verbe "faire" : 3émel (3-m-l). Notez bien la construction en mode simplifié :&lt;br /&gt;3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mél, 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mla (fille) ou 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mlé, 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mline (pluriel)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que tu fais aujourd'hui&lt;/strong&gt; ? = chou 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mel 'el y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que vous faîtes aujourd'hui ?&lt;/strong&gt; = chou 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mline 'el y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;nous allons à Beyrouth&lt;/strong&gt; = ray7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne 3a bayr&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que vous allez faire ?&lt;/strong&gt; = chou ray7ine ta3emlo ?&lt;br /&gt;mot-à-mot : qu'est-ce que (vous) allant faîtes &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Effectivement, le verbe "faire" se conjugue au présent &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je fais : &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;b&lt;/span&gt;a3mel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu : ta3mel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu-e : ta3ml&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;é&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il : &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;y&lt;/span&gt;a3mel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle : ta3mel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous : &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;n&lt;/span&gt;a3mel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous : ta3ml&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux : ya3ml&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;o&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;nous allons rendre visite à Nicole =&lt;/strong&gt; r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;y7&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne &lt;u&gt;na3&lt;/u&gt;mel zy&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ra la Nicole&lt;br /&gt;mot-à-mot : faire une visite à Nicole&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vous ne voulez pas "visiter As3ad" aussi ? &lt;/strong&gt;= ma badkonn tz&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ro ass3ad kam&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;"visiter une personne" en libanais, c'est lui rendre visite...&lt;br /&gt;je visite (suis en train de) = (3am) zour&lt;br /&gt;tu ...: (3am be)tzour&lt;br /&gt;tu-é... : (3am be)tzouré&lt;br /&gt;il... : (3am bi)z&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;elle... : (3am be)&lt;span style="color:#000000;"&gt;t&lt;/span&gt;zour&lt;br /&gt;nous... : (3am m)nz&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;vous... : (3am be)tz&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ro&lt;br /&gt;eux... : (3am bi)z&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ro&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non, nous n'avons pas le temps = &lt;/strong&gt;la2 ! ma 3enna wa2ett ("oua ête")&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moi j'ai une idée &lt;/strong&gt;= ana 3endé fekra&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chou hiyyé ?&lt;/strong&gt; = quelle est-elle ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ma baddé ellak &lt;/strong&gt;= je ne veux pas te dire&lt;br /&gt;je dis = &lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;tu... = t2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;tu-e...= t2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lé&lt;br /&gt;il ... = y2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;elle.. = t2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;nous... = n2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;vous ... = t2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo&lt;br /&gt;eux... = y2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;à un garçon :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;je te dis = ellak (d'autres pays du moyen orient disent "oullak")&lt;br /&gt;il te dis = y2ellak ("oullak")&lt;br /&gt;elle te dis = t2ellak&lt;br /&gt;nous = n2ellak&lt;br /&gt;eux = y2eloulak ou y2ouloulak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;à une fille :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;je te dis : ellek&lt;br /&gt;il ...y2ellek&lt;br /&gt;elle ...t2ellek&lt;br /&gt;nous... n2ellek&lt;br /&gt;eux... y2eloulek&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;à moi :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;tu... t2ellé&lt;br /&gt;tu-e... t2el&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;lé&lt;br /&gt;il... y2ellé&lt;br /&gt;elle... t2ellé&lt;br /&gt;vous... t2eloulé&lt;br /&gt;eux... y2eloulé&lt;br /&gt;-&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non, tu vas me dire&lt;/strong&gt; = la2, baddak t2ellé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;allez !&lt;/strong&gt; = yalla&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quelle est ton idée &lt;/strong&gt;= chou fekertak ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;idée &lt;/strong&gt;= fekra&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un instant, je réfléchis &lt;/strong&gt;= la7Za, 3am fakker&lt;br /&gt;idée et réfléchir ont la même racine : f-k-r&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je réfléchis (suis en train de) &lt;/strong&gt;= (3am) fakker&lt;br /&gt;tu... = (3am be)tfakker&lt;br /&gt;tu-e... = (3am be)tfakkré&lt;br /&gt;il... = (3am be)yfakker ou 3am bifakker&lt;br /&gt;elle... = (3am be)tfakker&lt;br /&gt;nous... = (3am me)nfakker&lt;br /&gt;vous... = (3am be)tfakkro&lt;br /&gt;eux... = (3am be)yfakkro ou 3am bifakkro&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;réfléchis !&lt;/strong&gt; = fakker&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;réfléchissons ! &lt;/strong&gt;= khallina nfakker&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;réfléchissez ! = &lt;/strong&gt;fakkro&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moi je vais dormir&lt;/strong&gt; = ana r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ye7 n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;me &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-2315766221542196376?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/2315766221542196376/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=2315766221542196376' title='11 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2315766221542196376'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2315766221542196376'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/08/leon-49-en-prparation.html' title='Leçon 49 - Un peu de verbes'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5566140707053539202</id><published>2007-09-05T12:12:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:03:43.155+02:00</updated><title type='text'>Leçon 48 - Le routard au liban</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je suis parti en vacances début août et là où j'étais (ce n'était pas au Liban) je n'avais malheureusement pas de connexion internet. Je n'ai donc pas pu publier la leçon que &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;j'avais promise à Celine concernant les expressions utiles pour le routard : où se loger, manger, dormir...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu connais un bon hôtel ?&lt;/strong&gt; = bt&lt;u&gt;a3&lt;/u&gt;ref chi Ot&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;l mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7 ?&lt;br /&gt;au garçon : bta3ref ?&lt;br /&gt;à la fille : bta3érfé ?&lt;br /&gt;vous : bta3erfo ?&lt;br /&gt;on peut dire aussi : bta3reflak chi Ot&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;l mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7 ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qui soit sympa et propre ?&lt;/strong&gt; = yk&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;n khaf&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f wé ND&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f&lt;br /&gt;mot-à-mot : "léger" et propre&lt;br /&gt;il faut entendre "léger" comme l'inverse de "lourd" (pensez à quelqu'un de lourd !!!) mais pour les choses.&lt;br /&gt;"khafif wé NDif" s'utilise toujours pour désigner quelque chose de simple, modeste, pas trop clinquant&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et qui soit bon marché &lt;/strong&gt;ou &lt;strong&gt;pas cher = &lt;/strong&gt;wé yk&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;n&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;rkh&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;(r roulé)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chambre &lt;/strong&gt;= &lt;strong&gt;OU&lt;/strong&gt;DA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je cherche une chambre =&lt;/strong&gt; 3am fattech 3a &lt;strong&gt;OU&lt;/strong&gt;DA&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;avec douche &lt;/strong&gt;= ma3 douche&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;où est-ce que tu me conseilles de manger = &lt;/strong&gt;w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne bten&lt;u&gt;sa7&lt;/u&gt;né &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu connais un bon resto ? = &lt;/strong&gt;bta3ref-lak chi &lt;u&gt;MAT&lt;/u&gt;3am mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7 ?&lt;br /&gt;lak = pour toi&lt;br /&gt;sous-entendu : que tu te conseillerais toi-moi ?&lt;br /&gt;fille = bta3erf&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;-lek&lt;br /&gt;vous = bta3erf&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;-lkonn&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chou baddak tékol ? &lt;/strong&gt;= qu'est-ce que tu veux manger ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;j'ai envie de manger du falafel &lt;/strong&gt;= 3a b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lé &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol fal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;fel&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;j'aimerais&lt;/strong&gt; = 7ébéb (même racine que 7ab&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;bé = mon amour)&lt;br /&gt;c'est mon amour le falafel = ana 7ab&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;bé-l fal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;fel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;café =&lt;/strong&gt; ahwé&lt;br /&gt;déjà vu... café &lt;= cawa &lt;= cahwa (arabe) =&gt; ahwa (+simple) =&gt; ahwé&lt;br /&gt;c'est à la fois la boisson et là où on le boit...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Combien coûte ce savon? &lt;/strong&gt;= add&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;che hass-sabouné ?&lt;br /&gt;addéche = combien, coûte est sous-entendu...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Combien coûte la chambre par jour ? &lt;/strong&gt;= addéche el OUDA 3al-laylé ?&lt;br /&gt;mot-à-mot = à la nuit&lt;br /&gt;du mot arabe "layl" qui a donné le prénom "layla"/"leïla"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non, c'est trop cher ! &lt;/strong&gt;= la2 ! ktir ghélé !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;c'est la première fois que je viens chez toi = &lt;/strong&gt;haydé awwal marra bêjé la 3endak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu vas me faire un prix spécial !&lt;/strong&gt; = baddak ta3mellé sé3er khs&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ssé!&lt;br /&gt;sé3er = prix&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5566140707053539202?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5566140707053539202/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5566140707053539202' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5566140707053539202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5566140707053539202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/08/leon-48-le-routard-au-liban.html' title='Leçon 48 - Le routard au liban'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-5925219578484015464</id><published>2007-09-04T18:53:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:02:31.191+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='politique'/><title type='text'>Leçon 47 - Faire de la politique</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La politique !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;politique =&lt;/strong&gt; siy&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ssé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Il [s'y essaie] à la siyéssé&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Un sujet délicat qui passionne les libanais.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ne parlez pas politique à l'école, fiston !&lt;/strong&gt;= ma t&lt;u&gt;e7&lt;/u&gt;ko siy&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ssé bêl &lt;u&gt;mad&lt;/u&gt;rassé ya m&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;ma ! (ou ya BABA)&lt;br /&gt;disent les parents aux enfants.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En effet, la maman peut interpeler son fils ou sa fille en disant "MAMA"&lt;br /&gt;Le papa aussi ... "BABA".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;notez la construction de : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;école =&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;mad&lt;/u&gt;rassé (m d r s)&lt;br /&gt;là où on donne des leçons&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;leçon&lt;/span&gt; = dars ou daress (d r s)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pourtant, la politique occupe 90% des conversations lors des visites (cf. leçon 48).&lt;br /&gt;Et pour peu que les gens ne soient pas du même camp, la tension monte et le ton aussi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les uns supportent un parti :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;parti &lt;/span&gt;= 7ezb ou 7ézéb&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Le &lt;/span&gt;"&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;hezbollah&lt;/span&gt;" = 7ézb Allah = parti de Dieu&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Le parti communiste&lt;/span&gt; = 'l 7ezb ech-chouyou3é&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;communiste&lt;/span&gt; = chouyou3é&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;de droite &lt;/span&gt;= yaminé&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Yamina est de droite ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;de gauche&lt;/span&gt; = yassaré&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;Yasser est de gauche&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour dire :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;à ma droite&lt;/span&gt; = 3a yaminé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;à ma gauche &lt;/span&gt;= on peut dire "3a yass&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ré" mais on préfère "3a chm&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;lé"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Beaucoup supporte une personne. Les uns seront pro-7ar&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;rê (Hariri), les autres pro-Ga3ga3 (Geagea), d'autres pro-3awn (Aoun) ou pro-Joumbl&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;a&lt;/span&gt;t.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Toi t'es pour qui&lt;/span&gt; ? = enta ma3 m&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;ne ? (avec qui)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;je suis pour&lt;/span&gt;... &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;personne&lt;/span&gt; = ana mêch ma3 7ada&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ils sont tous pareils&lt;/span&gt; = kêllon mêtel BA3eD&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ils sont tous plus nuls les uns que les autres&lt;/span&gt; = kêllon ADrAB mênn BA3eD&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Ne parlez pas politique SVP&lt;/span&gt; = ma te7ko siyéssé êza bta3emlo ma3rouf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ma3&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;rou&lt;/span&gt;f = une bonne action&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;êza bta3emlo ma3rouf = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;SVP&lt;/span&gt; = si vous faites un bonne action&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog au Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-5925219578484015464?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/5925219578484015464/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=5925219578484015464' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5925219578484015464'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/5925219578484015464'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/08/le-47-faire-de-la-politique.html' title='Leçon 47 - Faire de la politique'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1098124452943061112</id><published>2007-09-01T16:30:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:02:03.203+02:00</updated><title type='text'>Leç. 46 - En réponse à Céline...</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A peine avais-je publié la leçon 45, qu'un commentaire de "Celine" me parvient. Comme je suis toujours connecté, je m'empresse de le transcrire et v&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;oilà donc 2 leçons pour le prix d'une.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3azim! = &lt;strong&gt;Grandiose&lt;/strong&gt; !&lt;br /&gt;Great ! en anglais.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;waw ! super !&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Une nouvelle leçon!&lt;/strong&gt; = dars jd&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Merci beaucoup !&lt;/strong&gt; = merci ktir élak ! &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;j'aime beaucoup parler libanais&lt;/strong&gt; = bhebb kt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r ê7kê lebnéné !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je pars au Liban bientôt&lt;/strong&gt; = ana ray7a 3a lebn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne aribann!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;yes&lt;/u&gt;lamo =&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;une façon de dire &lt;strong&gt;Merci&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;mot-à-mot : "qu'ils soient préservés (tes mains)"&lt;br /&gt;même origine (s l m) : sal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mé = sécurité, sal&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;m =paix (qui rejoint la notion de sécurité)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;bessal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;mé ! = une façon de dire "&lt;strong&gt;bon voyage&lt;/strong&gt;"&lt;br /&gt;mot-à-mot : (pars) en sécurité ! &lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Désolé Céline, je n'ai pas compris la dernière phrase ;-)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1098124452943061112?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1098124452943061112/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1098124452943061112' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1098124452943061112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1098124452943061112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/07/le-46-en-rponse-cline.html' title='Leç. 46 - En réponse à Céline...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-8213886448776168339</id><published>2007-08-31T15:55:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:01:37.639+02:00</updated><title type='text'>Leç. 45 - Enregistrements</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Plusieurs personnes m'ont demandé s'il était possible d'avoir en plus des leçons des enregistrements pour avoir aussi la bonne prononciation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je suis en train de chercher un moyen simple d'ajouter des sons et un endroit pour les stocker. Il paraît que les podcasts le permettent. Je continue à me renseigner. Si quelqu'un connaît bien, je suis preneur de suggestions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Son &lt;/strong&gt;= S&lt;u&gt;&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;te ou S&lt;u&gt;Aw&lt;/u&gt;t (SAout)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Image, photo &lt;/strong&gt;= Soura&lt;br /&gt;au pluriel, &lt;u&gt;Sou&lt;/u&gt;ar&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lorsque une télé est mal branchée et qu'&lt;strong&gt;il n'y a ni image ni son&lt;/strong&gt;, on dit :&lt;br /&gt;= ma fi la Sôte w la Soura&lt;br /&gt;mais c'est devenu aussi une expression pour se moquer de quelqu'un qui n'est pas beau et dont la voix ou la conversation est désagréable :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Q : Comment tu les trouves ?&lt;/strong&gt; R : la Sôte w la Soura&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;A quoi tu ressemblais lorsque tu étais enfant ? &lt;/strong&gt;= k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f kênêt enta wê zgh&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r ? (kênté enté w zghiré, pour une fille)&lt;br /&gt;mot-à-mot : Comment tu étais toi et (en étant) petit ? le verbe être est sous-entendu...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;J'ai un album &lt;/strong&gt;= 3endé Album &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;avec mes photos quand j'étais petit &lt;/strong&gt;= ma3 Souaré ana wê zghir&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Regarde cette photo ! &lt;/strong&gt;= ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;f (ou l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k) haydé 'ssoura&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et ta voix ?&lt;/strong&gt; = w Sawtak ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu as un enregistrement ?&lt;/strong&gt; = 3endak têss&lt;u&gt;j&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;l&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non, je n'avais pas de magnétophone &lt;/strong&gt;= ma kéne 3endé m&lt;u&gt;sajjj&lt;/u&gt;lé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Enregistre !&lt;/strong&gt; = sajjel (consonnes importantes : s j l)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fais-vite !&lt;/strong&gt; = 3ajjel (pour une fille : 3ajjlé) (3 j l)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il faut que je sois à la maison avant 20h pour enregistrer Desperate Housewives !&lt;/strong&gt; = lézem k&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ne bêl b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te abel 'ess&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;3a tm&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né la &lt;u&gt;sajj&lt;/u&gt;el Desperate Housewives !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;C'est quoi Desperate Housewives ? &lt;/strong&gt;= chou hayda... ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;C'est une série télé &lt;/strong&gt;= hayda mou&lt;u&gt;sal&lt;/u&gt;sall (s l s l)&lt;br /&gt;écoutez bien le son des consonnes "s l s l". Il porte l'idée d'une répétition : "série" ou "enchaînement"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;le collier = &lt;/strong&gt;sêls&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;le (car c'est souvent un ensemble de maillons)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pas étonnant alors que le mot pour désigner&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;épisode&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;maillon&lt;br /&gt;boucle-d'oreille&lt;br /&gt;boucle&lt;br /&gt;cercle&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;soit le même = 7al-2a&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au pluriel = 7al-2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Des boucles d'oreilles&lt;/strong&gt; en général se dit = 7ala2&lt;br /&gt;Dans une bijouterie&lt;strong&gt; "vous avez des boucles d'oreilles" =&lt;/strong&gt; 3endak 7ala2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Retour vers le blog : &lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Apprendre le libanais&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&gt;&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-8213886448776168339?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/8213886448776168339/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=8213886448776168339' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/8213886448776168339'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/8213886448776168339'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/07/le-45-enregistrements.html' title='Leç. 45 - Enregistrements'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-7848186236288806423</id><published>2007-08-30T01:31:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:01:03.625+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='douche'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='bain'/><title type='text'>Leç. 44 - Le "7emmém"</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le titre ne vous rappelle rien ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Eh oui, on parle bien du "Hammam".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au Liban, ça se prononce "7êmmém".&lt;br /&gt;En plus du "hammam" traditionnel, ce terme désigne communément la salle-de-bain ou les WC. Les "hammams" ne sont presque plus utilisés de nos jours.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où sont les toilettes ?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Un libanais dira : wén el 7em&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m&lt;br /&gt;ou : wén 'ett-toilettes ? &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où est-il ?&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;way&lt;/u&gt;no ? (ouaillno)&lt;br /&gt;pour elle : wayna ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dans la salle de bain. Il prend sa douche :&lt;/strong&gt; bêl 7em&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m. 3am y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod "douche"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Conjugaison du verbe "prendre" au présent&lt;br /&gt;moi : 3am b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod&lt;br /&gt;tu : 3am t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod&lt;br /&gt;tu-e : 3am t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khdé&lt;br /&gt;il : 3am y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod&lt;br /&gt;elle : 3am t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod&lt;br /&gt;nous : 3am n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khod&lt;br /&gt;vous : 3am t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khdo&lt;br /&gt;ils-elles : 3am y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;khdo&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais il n'y a pas toujours eu des douches. Dans certaines maisons anciennes, il n'y en a d'ailleurs pas.&lt;br /&gt;On va retrouver dans la salle de bain une sorte de bassine ou on va mélanger eau chaude et eau froide et depuis laquelle on va puiser de l'eau avec un récipient pour se le verser sur la tête.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On dit alors "je prends un 7ammam" ou "je me hammame" : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je me lave =&lt;/strong&gt; 3am bett&lt;u&gt;7am&lt;/u&gt;mam&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Si je remplis la&lt;strong&gt; baignoire &lt;/strong&gt;= Banio, je vais dire :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je prends un bain&lt;/strong&gt; = 3am &lt;u&gt;ba3&lt;/u&gt;mel b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;nio&lt;br /&gt;mot-à-mot : je fais une baignoire&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;p&gt;Mais avant de se rincer, il faut déjà se savonner :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;le savon &lt;/strong&gt;(la matière) = Sa&lt;strong&gt;Bou&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;le mot est d'ailleurs d'origine arabe. Les espagnols prononcent le v et le b de la même manière.&lt;br /&gt;En italie, le mot est "sap&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne"&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;je me savonne les mains =&lt;/strong&gt; 3am &lt;u&gt;Saw&lt;/u&gt;benn êdayyé&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;je me savonne le corps&lt;/strong&gt; = 3am &lt;u&gt;Saw&lt;/u&gt;benn jesmé&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Si je fais un &lt;strong&gt;champoing&lt;/strong&gt;, je vais dire : 3am ba3mel &lt;strong&gt;chA&lt;/strong&gt;mpo&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;et à la fin, il faut &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;une serviette&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;man&lt;/u&gt;echfé ou mannchfé&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ma serviette &lt;/strong&gt;= mannchefté&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La [Mannshaft] utilise [mannchefté]&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;de serviette dérive aussi un verbe : &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je me sèche =&lt;/strong&gt; 3am bettnach-chaf&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;3am nach-cheff 7élé (je séche moi-même)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-7848186236288806423?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/7848186236288806423/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=7848186236288806423' title='9 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7848186236288806423'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7848186236288806423'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/07/le-44-le-7emmm.html' title='Leç. 44 - Le &quot;7emmém&quot;'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-9104382048574957541</id><published>2007-08-29T13:39:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T20:00:36.572+02:00</updated><title type='text'>Leç. 43 - Nchalla</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Un type me demanda un jour : "que veut dire Nchalla ?". "Si Dieu le veut" répondis-je. "Ah bon ?" me dit-il, "je croyais que ça voulait dire "non" car chaque fois qu'un de mes clients libanais me dit "Nchalla" je crains le pire...".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au-delà de cette anecdote bien réelle, "&lt;strong&gt;Nchalla&lt;/strong&gt;" peut revêtir deux significations. Les deux sont d'origine culturelle : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- au moyen-orient, pour ne pas vexer quelqu'un en lui disant "Non !", on va préférer la notion de &lt;strong&gt;NPS = "Non Presque Sûrement"&lt;/strong&gt; = Nchallah, autrement dit : "si ça revenait à moi, je te dirais "non" mais Dieu peut en décider autrement". Ca lui laisse un espoir, l'espoir d'un miracle, et l'espoir fait vivre...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- certaines personnes très pieuses rajoutent "nchalla" à la fin de chaque affirmation comme si elles craignaient d'offenser "le créateur". Une caricature bien répandue de ce comportement raconte qu'un prof de math enseignait la géométrie de la manière suivante : "Deux droites parallèles ne se rencontrent pas... sauf si Dieu l'autorise (êlla bi izhni 'llah). Et si jamais elles se rencontraient, alors : &lt;em&gt;&lt;strong&gt;il n'y a de puissance que par Dieu&lt;/strong&gt;" (la 7awla wa la quouwwa êlla bêllah)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour rester dans le verbe vouloir, un petit rappel :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je veux&lt;/strong&gt; = baddé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu veux ?&lt;/strong&gt; = chou baddak ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dis-moi !&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;êl&lt;/u&gt;lé (à un garçon)&lt;br /&gt;êl&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;lé ! (à une fille)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chou kênett baddé êllak ?&lt;/strong&gt; = qu'est-ce que je voulais te dire ?&lt;br /&gt;dans le sens : je voulais te dire quelque chose, je ne me rappelle plus...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que tu voulais me dire ?&lt;/strong&gt; = chou kênett baddak 't-2ellé ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je ne sais pas. J'ai oublié &lt;/strong&gt;= ma ba3reff. Ns&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;te&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dis&lt;/strong&gt; ! = &lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;dis (e) ! &lt;/strong&gt;= &lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;dites !&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lou !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rappelle-toi&lt;/strong&gt; = tzakkar !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ah oui ! je me rappelle &lt;/strong&gt;= An, é ! t&lt;u&gt;zak&lt;/u&gt;karett&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dimanche, on fait un pique-nique &lt;/strong&gt;= el a7ad, 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ml&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne pêknêk&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;youpi !&lt;/strong&gt; = yaaaaaay (yaille)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-9104382048574957541?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/9104382048574957541/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=9104382048574957541' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/9104382048574957541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/9104382048574957541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/06/le-43-nchalla.html' title='Leç. 43 - Nchalla'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-262579400031482106</id><published>2007-08-28T17:31:00.000+02:00</published><updated>2007-09-22T19:59:35.010+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='anniversaire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noël'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fête'/><title type='text'>Leç. 42 - La fête des mères</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En France, dimanche dernier, c'était la fêtes des mères.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En effet, la loi française fixe cette fête au dernier dimanche de mai sauf si cette date coïncide avec la Pentecôte auquel cas, c'est le premier dimanche de juin.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au Liban, la fête des mères est fêtée avec l'arrivée du printemps. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Donc tous les ans, c'est le ... 21 mars. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fête&lt;/strong&gt; = 3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fête des mères &lt;/strong&gt;= 3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d el 2omm&lt;br /&gt;(fête de La mère)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon anniversaire&lt;/strong&gt; = 3id mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;dé&lt;br /&gt;(fête de ma naissance)&lt;br /&gt;en effet :&lt;br /&gt;mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;de = &lt;strong&gt;noël ---&gt; natalité ---&gt; naissance&lt;br /&gt;la fête de Noël&lt;/strong&gt; se dit = 3id el mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;de (fête de La Naissance)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je vous invite à mon anniversaire &lt;/strong&gt;= 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;zemkonn 3a 3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;dé &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;où est-ce que tu vas faire ton anniversaire ? &lt;/strong&gt;= wén ra7 ta3mel 3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d mil&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;dak ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je ne sais pas encore &lt;/strong&gt;= m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;ba3&lt;/u&gt;ref &lt;u&gt;ba&lt;/u&gt;3ed&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;soit à la maison&lt;/strong&gt; = y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; bêl b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;comme l'année passée &lt;/strong&gt;= mêtl' essêné 'l m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;Dyé&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;année&lt;/strong&gt; = sêné&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;soit au restaurant&lt;/strong&gt; = ya bêl &lt;u&gt;maT&lt;/u&gt;3am&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Joyeux anniversaire&lt;/strong&gt; = 3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d sa3&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;d&lt;br /&gt;mais il y a d'autres expressions :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;à la centième&lt;/strong&gt; (sous-entendu "que tu vives jusqu'à 100 ans") = 3a 2b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;te &lt;u&gt;sé&lt;/u&gt;né&lt;br /&gt;pour les autres fêtes annuelles :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;que ça se renouvelle sur toi... = &lt;/strong&gt;nchalla byi3ad 3leik&lt;br /&gt;dans le sens de &lt;strong&gt;"que ça continue tous les ans"&lt;/strong&gt; = nchalla 3a 2bél kêll sêné&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Bonne fête à toutes les mamans !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Apprendre le libanais&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-262579400031482106?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/262579400031482106/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=262579400031482106' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/262579400031482106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/262579400031482106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/06/le-42-la-fte-des-mres.html' title='Leç. 42 - La fête des mères'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1070318635013856367</id><published>2007-08-27T18:18:00.000+02:00</published><updated>2009-06-26T16:59:20.405+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='boire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='faim'/><title type='text'>Leç. 41 - La visite (4)</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : mais avant tout qu'est-ce que tu bois ?&lt;/strong&gt; = bass abel kell chi, chou btechrab ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K :&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;N'amène rien, je suis au régime = &lt;/strong&gt;ma tj&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;b chi, 3am ba3mell réjime&lt;br /&gt;mot-à-mot dit "je fais un régime" : erreur classique des libanais en français.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : tu "feras régime" demain mon cher &lt;/strong&gt;= bta3mel régime boukra 7abibê&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : Je ne rigole pas... viens ici ! je vais me fâcher contre toi ! = &lt;/strong&gt;mêch 3am &lt;u&gt;bem&lt;/u&gt;za7 ! ... t&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;3 la h&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne ! ra7 ez3all mennak !&lt;br /&gt;Tout ça en le retenant par le bras bien sûr...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : J'ai : du seven-up, du coca, du miranda ... &lt;/strong&gt;= 3endé : seven 2app, coca, miranda&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Miranda" : c'est une sorte de Fanta libanaise, très chimique, couleur orange fluorescent qui reste sur les lèvres et que tous les enfants adorent.&lt;br /&gt;Prononcer : mi-rane-da ("a" et non "an")&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : rien, rien, rien...&lt;/strong&gt; = ma chi, ma chi, machi...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : Bon ! au moins du café et un peu de patisserie !&lt;/strong&gt; = Tayyeb ! 3al 2alilé ahwé w(é) chwayyett 7élo !&lt;br /&gt;(Samir se résigne)&lt;br /&gt;a&lt;strong&gt;li&lt;/strong&gt;l = peu, kt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r = beaucoup, chwayy (prononcer "chouaille") = un peu ("un chouilla" en français)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : ne fais pas de café. Je ne bois pas de café&lt;/strong&gt; = ma ta3mel ahw&amp;amp; ! ana ma bêchrabb ahwé &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : Ô Frangin ! MOI je veux boire du café &lt;/strong&gt;= ya khayyé ! ana baddé échrabb ahwé&lt;br /&gt;On utilise souvent en interjection "Tonton" (ya 3ammé) ou "Frangin" (ya khayyé) sur le ton de "saperlipopette !". On est excédé mais contre quelqu'un qu'on aime.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : Ah ! Bon ! ok ! Si tu vas en faire "je te tiendrai compagnie"&lt;/strong&gt; = An ! Tayyeb! okké ! mên séyrak&lt;br /&gt;qui veut dire : "je boirai avec toi" mais qui sous-entend "je fais ça pour toi, moi je n'avais pas vraiment envie de boire du café..."&lt;br /&gt;Ces expressions et comportement sont bien ancrés dans les usages et les gens les utilisent mécaniquement la plupart du temps. Mais certains l'ont bien intégré dans l'éducation de leur enfants du u genre "lorsqu'on va chez des gens, il ne faut pas se ruer sur la nourriture, montrer qu'on a faim !"&lt;br /&gt;"Si on te sert un coca, tu laisseras toujours un fond dans le verre (entre le quart et la moitié) pour montrer qu'on ne manque pas de coca à la maison..."&lt;br /&gt;Je connais même quelqu'un qui lorsqu'il était invité à dîner par exemple, mangeait chez lui avant d'y aller de peur de se ruer sur la nourriture comme un affammé !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;il mangeait comme un affammé !&lt;/strong&gt; = k&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne 3am y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol mêtl el hefy&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;Inutile de vous dire que je vidais mon verre jusqu'à la dernière goutte...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : Maintenant, ma femme va me demander "qu'est-ce que tu as servi à Samir ?"&lt;/strong&gt; = halla2 marté ra7 t2ellé "chou dayyafto la Samir" &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Si je lui dis : "rien" elle va "maudir mon harem" (càd : gronder)&lt;/strong&gt; = êza b2ella "ma chi", ra7 tel3ann 7arimé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;!-- Mon compteur de vote Weborama --&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;/a&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1070318635013856367?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1070318635013856367/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1070318635013856367' title='7 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1070318635013856367'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1070318635013856367'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/04/le-41-la-visite-4.html' title='Leç. 41 - La visite (4)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-7280342367801194527</id><published>2007-06-07T17:09:00.000+02:00</published><updated>2007-06-07T17:27:21.293+02:00</updated><title type='text'>Annonce</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les libanais souhaitant participer à ce blog (rédaction de leçons) et aider ainsi à la diffusion de la culture libanaise peuvent m'envoyer leur propositions par mail à &lt;a href="mailto:giovanni0606@gmail.com"&gt;giovanni0606@gmail.com&lt;/a&gt;. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les droits d'auteurs seront respectés et chaque leçon sera signée avec le nom de son auteur (sous le nom qu''il désire). &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je me réserve le droit de correction et de modération des propos afin de respecter l'esprit du site. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A vos plumes !&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-7280342367801194527?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/7280342367801194527/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=7280342367801194527' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7280342367801194527'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/7280342367801194527'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2011/06/annonce.html' title='Annonce'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-6191310017337708163</id><published>2007-04-19T14:23:00.001+02:00</published><updated>2007-07-08T18:13:21.083+02:00</updated><title type='text'>Leç. 40 - La visite (3)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Avec toutes ces digressions, on a oublié un peu nos deux amis Samir et Karim.... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : Qu'est-ce que tu (nous) racontes ?&lt;/strong&gt; = chou bêtkhabber (na) ?&lt;br /&gt;Autre expression marrante utilisée par les libanais et qui veut dire la même chose :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"qu'est-ce qu'il y a il n'y a pas" &lt;/strong&gt;= chou fi ma fi ? (prononcé d'un seul trait choufimafi) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : Rien en vérité, et toi ? = ma chi walla, wou enta ?&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;walla éthymolgiquement veut dire : je jure pas Dieu &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : j'étais au centre-ville&lt;/strong&gt; = kênêt bê-ss&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;2&lt;br /&gt;J'étais dans le souk = s&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;2&lt;br /&gt;Et quelques expressions idiomatiques traduites pour signifier qq chose d'extraordinaire, traduites mot-à-mot (==) puis leur signification&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- cheftellak bênêtt... gheir chêkêl !&lt;/strong&gt; == "je t'ai vu une fille... autre forme"&lt;br /&gt;j'ai vu une fille... spéciale par sa beauté (sous-entendu : d'un look différent de l'ordinaire)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;----------------chêkel = forme, à quoi il ressemble ?&lt;/strong&gt; = kif chêklo ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- chou 7elwé ?! &lt;/strong&gt;== combien jolie !&lt;br /&gt;comme elle est jolie (sous-entendu : tu peux pas t'imaginer)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- &lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;mitl el amar !&lt;/strong&gt; == comme la lune&lt;br /&gt;très jolie&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- btékhod el 3a2el ! &lt;/strong&gt;== elle prend le cerveau&lt;br /&gt;ça rend fou ! (et non, elle me prend la tête)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- yel3an dina chou 7elwé !&lt;/strong&gt; == qu'il (Dieu) maudisse sa religion combien jolie (elle est)&lt;br /&gt;mamma mia comme elle est jolie&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;K : yalla, assied-toi et raconte :&lt;/strong&gt; Yalla, 2-3&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;d (ou) w khabberna (raconte-nous) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;S : Mais avant tout, qu'est-ce que tu bois ?&lt;/strong&gt; = bass abel kell chi, chou btechrab ?&lt;br /&gt;(à suivre)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;/a&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-6191310017337708163?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/6191310017337708163/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=6191310017337708163' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6191310017337708163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/6191310017337708163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/04/le-40-la-visite-3.html' title='Leç. 40 - La visite (3)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-2575222037835791509</id><published>2006-12-04T13:10:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:15:43.550+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mariage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amour'/><title type='text'>Leç. 37 - Mariage</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Chers amis : un lecteur "anonyme" s'apprête à faire sa demande de mariage à sa copine libanaise.&lt;br /&gt;Vu l'urgence et l'importance du sujet, le thème de la leçon s'impose.&lt;br /&gt;On aimerait connaître quand même la fin de l'histoire...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mariage &lt;/strong&gt;= zaw&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;j ou jaw&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;z&lt;br /&gt;vous vous rappelez sûrement de "zawjé" = mon mari&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il l'a demandée en mariage&lt;/strong&gt; = Talaba la' zzaw&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;j&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il a demandé sa main&lt;/strong&gt; = Talab &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;da &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au Liban, même si la décision de se marier se prend à deux, il est encore d'usage (au moins pour une question de forme) d'aller "demander la main" de la fille à ses parents. et beaucoup de familles respectent encore cette tradition. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le garçon, accompagné de ses parents, rend visite à la fille et à ses parents pour la demander en mariage officiellement. L'esprit de cette visite est que, au-delà du couple, ce sont deux familles qui se rapprochent (le clan grandit) d'où l'expression usuelle pour demander officiellement la main de fille à ses parents :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Nous demandons le rapprochement"&lt;/strong&gt; = (ne7na) Talb&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;n el 2êrb&lt;br /&gt;c'est normal puisque "faire partie de la famille" c'est être un "proche"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Nous sommes parents&lt;/strong&gt; = ne7na ar&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;yeb&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La chanson du chanteur "Ragheb 3alémé" dit :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;"&lt;u&gt;ra&lt;/u&gt;gheb bi orbek, ana &lt;u&gt;ra&lt;/u&gt;gheb&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Ta&lt;/u&gt;leb rêD&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;ki, ana &lt;u&gt;Ta&lt;/u&gt;leb"&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;traduction : je désire ta "proximité", je désire&lt;br /&gt;J&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;e demande ton agrément, je demande&lt;br /&gt;"réDa" signifie : la satisfaction de qq,... agrément&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;p align="left"&gt;L'accord des parents est très important dans la culture orientale. Si les parents ne sont pas d'accord, ça peut mener à des situations de blocage. Certains couples se marient alors en cachette. On dit alors que la fille "est partie kidnappée". Ca sauve les apparences : elle aurait bien voulu respecter l'avis de ses parents, mais elle a été kidnappée par le fiancé ... &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;kidnapping &lt;/strong&gt;= khatêf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;elle s'est mariée en cachette = "partie kidnappée" &lt;/strong&gt;= &lt;strong&gt;ra&lt;/strong&gt;7ett kha&lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt;fé&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Je connais des histoires d'enfants qui se sont mariés contre l'avis de leurs parents et qui ne se sont plus parlés pendant des années voire plus jamais de leur vie. J'espère que je ne fais pas peur à notre lecteur anonyme avec mes histoires. Mais bon, il veut se marier avec une orientale...&lt;br /&gt;Ce qui peut être positif pour certains est négatif pour d'autres : certains diraient "on est toujours bien entouré" là où d'autres diraient "on n'est jamais tranquille", certains diraient "on est submergé par l'amour" là où d'autres diraient "on est étouffé"...&lt;br /&gt;Conclusion : il faut toujours chercher (et trouver) le bon côté.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Revenons au problème de notre "anonyme" lecteur. &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;J'ai envie de passer ma vie avec toi&lt;/strong&gt; = baddé (je veux) Addé 7ayété ma3ek&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Mon amour (ma vie!), et si on se mariait ?&lt;/strong&gt; = 7ayété ! chou awlekk nettzawwaj ?&lt;br /&gt;chou awlek = ça te dit ?&lt;br /&gt;du verbe "él" = dire&lt;br /&gt;élilé : dis(e)-moi, éllé = dis-moi&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je voudrais que tu sois ma femme&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;7é&lt;/u&gt;beb ênnek tkouni marté&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Il faut que tu me demandes à papa&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;lé&lt;/strong&gt;zem TeT&lt;u&gt;lob&lt;/u&gt;né mên el &lt;strong&gt;ba&lt;/strong&gt;ba (ou "mên bayyé")&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;te demander à ton papa ?!!! &lt;/strong&gt;= o&lt;u&gt;Tol&lt;/u&gt;bek mên bayyek ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pourquoi ? &lt;/strong&gt;= leich ? &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il faut, il faut ?!!!&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;lé&lt;/strong&gt;zem, a&lt;strong&gt;ki&lt;/strong&gt;d ?!!! (genre "tu es sûre ?")&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je t'aime &lt;/strong&gt;= ana b7ebbek&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tu(e) m'aimes&lt;/strong&gt; ? = bet7ebbiné ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu m'aimes ? &lt;/strong&gt;= bet7ebbné ?&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon amour (e)&lt;/strong&gt; = ya 7a&lt;strong&gt;bi&lt;/strong&gt;bté&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mon amour&lt;/strong&gt; = ya 7a&lt;strong&gt;bi&lt;/strong&gt;bê&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-2575222037835791509?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/2575222037835791509/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=2575222037835791509' title='17 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2575222037835791509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/2575222037835791509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/02/le-37.html' title='Leç. 37 - Mariage'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>17</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-1657749247238579080</id><published>2006-12-03T15:00:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:16:10.271+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aime'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mon amour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mon trésor'/><title type='text'>Leç. 36 - Je t'aime / ana b7ebbek / I love you</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Une leçon que certains attendaient avec impatience. Vous savez déjà comment dire "je t'aime". Voyons à présent les expressions qui vont avec (mon amour, mon trésor, ma chérie...) :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Je t'aime (à la fille)&lt;/span&gt; = ana b7ebbek&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Je t'aime (au garçon)&lt;/span&gt; = ana b7ebbak&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(255,255,255)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Remarquez la racine "7ebb". On la retrouvera dans&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;7obb = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;amour&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;7obbê = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;mon Amour &lt;/span&gt;("7obbê" peut remplacer le prénom pour appeler)&lt;br /&gt;7ab&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;bê = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;mon amoureux&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;7ab&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;i&lt;/span&gt;btê = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;mon amoureuse&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(255,255,255)"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(0,0,0)"&gt;A "Mon trésor" qui a une connotation très matérielle, le libanais préfère remplacer par ce qu'on a de plus cher : sa vie, son âme, son coeur, son oeil (mon oeil!) ...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7ê = mon âme&lt;br /&gt;âme = r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7 (comme l'impératif "vas-t'en!")&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Une chanson bien connue dans le monde arabe :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;7abibê enta, w rou7ê enta.&lt;br /&gt;la 7addi ablak wala ba3dak, enta...&lt;/em&gt;"&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Trad. : tu es mon amour toi, et mon âme. Aucune personne ne t'a précédé et aucune personne ne te succédera...&lt;br /&gt;Remarquez :&lt;br /&gt;7add = contraction de wa7ad (contracté en égyptien)&lt;br /&gt;wala ou la = aucun. wala wa7ad = aucune personne&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;abel = &lt;strong&gt;avant&lt;/strong&gt;, ba3ed = &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;après&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;on y reviendra...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;7ay&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;té = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;ma vie &lt;/span&gt;(peut servir d'interjection : "7ayété ? si on allait au ciné ?...")&lt;br /&gt;Vous connaissez peut-être le prénom "7ay&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;a&lt;/span&gt;te" = &lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;vie&lt;/span&gt; (en arabe littéraire).&lt;br /&gt;En libanais, pour désigner la vie, on dira "7ay&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;te"&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;La vie est difficile&lt;/span&gt; = el-7ay&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;é&lt;/span&gt;te so3bé&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(255,255,255)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Mon coeur &lt;/span&gt;= albé (on peut appeler son amoureux(se) : "albé" ou "ya 2albé")&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;coeur &lt;/span&gt;= alb&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-STYLE: italic"&gt;J'aime les Alpes ("Albes"), ce sont les montagnes de mon [coeur = alb]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="COLOR: rgb(255,255,255)"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Mon oeil&lt;/span&gt; = 3ayné&lt;br /&gt;Eh oui ! Si vous dîtes "mon oeil" à quelqu'un, ça ne veut pas dire que vous mettez en doute ce qu'il dit. C'est un mot d'amour ou de tendresse !&lt;br /&gt;ex : "Ya Tony, ya 3ayné... calme-toi. Ca ne vaut pas la peine de t'énerver..."&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais ça peut s'utiliser pour la moquerie :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ya 3ayné !&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;"quelle horreur !"&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;"n'importe quoi"&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;sous-entendu = &lt;em&gt;Ô mon oeil, je te plains de voir ça !&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-1657749247238579080?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/1657749247238579080/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=1657749247238579080' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1657749247238579080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/1657749247238579080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/02/le-36-ana-b7ebbek.html' title='Leç. 36 - Je t&apos;aime / ana b7ebbek / I love you'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116994298397923407</id><published>2006-11-30T01:09:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:16:35.405+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='milliard'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='million'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mille'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='compter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cent'/><title type='text'>Leç. 35 - kamm wa7ad ento ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Combien de personnes vous êtes ? &lt;/strong&gt;C'est le titre de la leçon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kamm = combien&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;w&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7ad = un, quelqu'un&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ento = vous (êtes)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;et cela donne = combien quelqu'un vous ? (i.e. combien d'unité vous (êtes) ?)&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#ffffff;"&gt;....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La réponse peut aussi se construire de la même manière :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nous sommes vingt personnes &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ne7&lt;/u&gt;na 3echr&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne w&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7ad&lt;br /&gt;mot-à-mot : nous vingt quelqu'un (unité-personne) !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais peut-être êtes-vous plus nombreux chers lecteurs. Je viens de découvrir tous les commentaires que vous avez laissés sur le blog et qui bizarrement ne me parvenaient pas (problème de paramètrage).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je vous remercie tous pour vos petits mots et espère que les leçons vous aident à progresser. Je voudrais tout de suite répondre à une question qui m'a été posée :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je t'aime&lt;/strong&gt; (à un garçon) = ana b7ebbak&lt;br /&gt;(à une fille) = ana b7ebbek&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il y a beaucoup de bbbb (bébés ?) dans je t'aime... n'est-ce pas ? ;-)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je vous aime&lt;/strong&gt; = ana b7ebkonn&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ils nous aiment&lt;/strong&gt; = hénné bê7ebb&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;na&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;On y reviendra dans la prochaine leçon. Pour l'instant apprenons à compter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour commencer, comptons jusqu'à 10 :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un&lt;/strong&gt; = w&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7ad (une = &lt;u&gt;wé7&lt;/u&gt;dé)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;deux&lt;/strong&gt; = tn&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;trois&lt;/strong&gt; = tl&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;té&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quatre&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;arb&lt;/u&gt;3a&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;cinq &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;kham&lt;/u&gt;sé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;six&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;sêt&lt;/u&gt;té&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;sept&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;sab&lt;/u&gt;3a&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;huit&lt;/strong&gt; = tm&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;neuf&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;tes&lt;/u&gt;3a&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dix&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;3ach&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;De 11 à 19, c'est dérivé de 1...9 avec une terminaison en "&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;3ech" (3ech de 3achra !) ou "ta3ech"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;11&lt;/strong&gt; = 7&lt;u&gt;da&lt;/u&gt;3ech (remarque ce qui est resté de wa7ada3ech)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;12&lt;/strong&gt; = t&lt;u&gt;na&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;13&lt;/strong&gt; = t&lt;u&gt;lat&lt;/u&gt;-ta3ech ----apparition du t de ta3ech----&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;14&lt;/strong&gt; = arba3&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;15 &lt;/strong&gt;= khams&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;16 &lt;/strong&gt;= sêt&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;17 &lt;/strong&gt;= saba3&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;18 &lt;/strong&gt;= tmann&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;19 &lt;/strong&gt;= tese3&lt;u&gt;ta&lt;/u&gt;3ech&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;20 &lt;/strong&gt;= ................ 3echr&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;C'est comme si on voulait faire le dual de 3achra "3achréne" qui n'existe pas !&lt;br /&gt;Lorsque j'ai apris à compter à 3 ans, j'ai continué tout seul à partir de 14 et je suis arrivé à... 3acherta3ech !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les dizaines c'est facile, ils se terminent en "&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne" (Sauf 20 et 100 !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vingt &lt;/strong&gt;= 3êchr&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne !!!!! tnénine n'existe pas !!!!!&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;trente&lt;/strong&gt; = tlat&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quarante&lt;/strong&gt; = arb3ine&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;cinquante&lt;/strong&gt; = khamsine&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;soixante&lt;/strong&gt; = sêttine&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;soixante dix&lt;/strong&gt; = sab3ine&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quatre vingt&lt;/strong&gt; = tmanine&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;quatre vingt dix&lt;/strong&gt; = tes3ine&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Les centaines = &lt;/strong&gt;miyy&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Cent &lt;/strong&gt;= ...miyyé (t) ,&lt;br /&gt;Ne prononcez pas le "t". Sachez qu'il est là, invisible...&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;centaines&lt;/strong&gt; = miyyéte !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;200&lt;/strong&gt; = mit&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne (vous vous rappelez du dual en "éne" ? &lt;strong&gt;2 portes&lt;/strong&gt; = bêbéne et non tnéne bêb)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;300&lt;/strong&gt; = tlatmiyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;400&lt;/strong&gt; = arba3miyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;500&lt;/strong&gt; = khamesmiyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;600&lt;/strong&gt; = sêttmiyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;700&lt;/strong&gt; = sabe3miyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;800&lt;/strong&gt; = tmannmiyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;900&lt;/strong&gt; = tese3miyyé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1000&lt;/strong&gt; =.......................alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Les milliers =&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mille&lt;/strong&gt; = alf (&lt;u&gt;a&lt;/u&gt;lef) ... l'accent sur le "é" est important pour produire le pluriel "al&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;de 3 à 10, on parle en milliers&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;2000 &lt;/strong&gt;= alf&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;3000 &lt;/strong&gt;= tlattal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4000&lt;/strong&gt; = arba3tal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5000&lt;/strong&gt; = khamestal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;6000&lt;/strong&gt; = sittal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7000 &lt;/strong&gt;= sabe3tal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;8000 &lt;/strong&gt;= tmanntal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;9000 &lt;/strong&gt;= tese3tal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;10000 &lt;/strong&gt;= 3achertal&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;f&lt;br /&gt;au-delà, on revient au singulier. Ne me demandez pas pourquoi : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;20000 &lt;/strong&gt;= 3echrine-2alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;30000&lt;/strong&gt; = tlatine-2alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;100000&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;t-2alf (remarquer "miyyett" s'est contracté en "m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;t"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;200000&lt;/strong&gt; = mit&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne-2alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;300000&lt;/strong&gt; = tlatm&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;t-2alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;900000&lt;/strong&gt; = têsê3m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;t-2alf&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Million &lt;/strong&gt;= maly&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Les millions&lt;/strong&gt; = mlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;car de 3 à 10, ça se compte en millions (pluriel)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;2.000.000&lt;/strong&gt; = malyon&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;3.000.000 &lt;/strong&gt;= tlattemlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4.000.000 &lt;/strong&gt;= arba3emlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5.000.000 &lt;/strong&gt;= khamsemlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;6.000.000 &lt;/strong&gt;= sêttemlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7.000.000 &lt;/strong&gt;= sab3emlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;8.000.000&lt;/strong&gt; = tmannemlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;9.000.000 &lt;/strong&gt;= tes3emlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;10.000.000&lt;/strong&gt; = 3achremlay&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Au-delà, on revient au singulier...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;20.000.000 &lt;/strong&gt;= 3echr&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne maly&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;100.000.000&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;te maly&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;900.000.000 &lt;/strong&gt;= tese3m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;te maly&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;1.000.000.000&lt;/strong&gt; = mêll-y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;r&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Les milliards&lt;/strong&gt; = mêll-y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;-r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;t&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;2 Mds&lt;/strong&gt; = mêll-yaréne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;3 Mds &lt;/strong&gt;= tlat mêlyar&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;4 Mds &lt;/strong&gt;= arba3 mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;5 Mds&lt;/strong&gt; = khams mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;6 Mds&lt;/strong&gt; = sêtt mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;7 Mds &lt;/strong&gt;= sabe3 mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;8 Mds &lt;/strong&gt;= tmann mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;9 Mds&lt;/strong&gt; = tese3 mêlyarat&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;10 Mds&lt;/strong&gt; = 3acher mêlyarat &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous êtes fatigués ? moi aussi... A bientôt !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116994298397923407?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116994298397923407/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116994298397923407' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116994298397923407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116994298397923407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/01/le-35-kam-wa7ad-ento.html' title='Leç. 35 - kamm wa7ad ento ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116976469001161857</id><published>2006-11-29T23:37:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:17:00.054+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='âne'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='beau'/><title type='text'>Leç. 34 - ana 7mar ?</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Petite conversation&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;weyn kênté ?&lt;br /&gt;ou est-ce que tu-e étais ?&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kenet bi'ssou2&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;j'étais dans le souk&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;sou2 = souk &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chou chefté ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce que tu as vu ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;chouf ! = regarde ! &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chefét chabb asmar !&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;j'ai vu un jeune homme brun &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(les gars ! = chabeb !, chab khaled = le jeune khaled )&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;7élo ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;joli ? &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;metl 'el 2amar&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;comme la lune (i.e. très beau)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Excuse-moi, tu as dis "Un âne" ? Je ne parle pas très bien libanais...&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La2 ! âne c'est "7m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;r". 2amar veut dire "lune"&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;walla ?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Ah bon ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;walla signifie "je jure par dieu", lorsque c'est une affirmation. Ici, ça peu dire éthymologiquement "tu le jures ?"&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;walla. 3an jadd&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Oui. C'est sérieux !&lt;/strong&gt; (i.e. je t'assure)&lt;br /&gt;"jadd" = sérieux. "3an" peut se traduire "de la, du côté de, du..." sous-entendu, "c'est mon côté sérieux qui te parle".&lt;br /&gt;Eloigne-toi de moi = b3&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;d 3anné&lt;br /&gt;Eloigne-toi 3anno = b3&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;d 3anno&lt;br /&gt;Eloigne-toi de ma maison = b3&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;d 3an bayté&lt;br /&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Okkké! wayno ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;d'accccord ! Où est-il ?&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116976469001161857?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116976469001161857/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116976469001161857' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116976469001161857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116976469001161857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/01/le-34-ana-7mar.html' title='Leç. 34 - ana 7mar ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116973752146482758</id><published>2006-11-28T16:04:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:29:36.701+02:00</updated><title type='text'>Leç. 33 - Es-tu vide ce soir ?</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour ceux qui aiment les expressions qui font fureur dans une conversation avec des libanais, en voici quelques unes qui sont marrantes lorsqu'on les traduit en français.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Es-tu vide ce soir ? &lt;/strong&gt;= enta F&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;dé 'ly&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;m 3achiyyé ? (tu-e : F&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;Dié)&lt;br /&gt;Traduction =&lt;strong&gt; Est-ce que tu es libre ce soir ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je me viderai pour toi&lt;/strong&gt; = bfaddé 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lé elak (ou "élek" à une fille)&lt;br /&gt;Traduction = &lt;strong&gt;Je me libérerai pour toi &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tu sais que tu es négatif ? &lt;/strong&gt;= bta3ref ennak salbé ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu-e sais que tu-e es négative ?&lt;/strong&gt; = bta3erfé ennek salbé ?&lt;br /&gt;Traduction = tu sais que tu es original ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tu es digéré&lt;/strong&gt; = enta mAhDoum&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu es digérée&lt;/strong&gt; = enté mAhDoumé&lt;br /&gt;Traduction = tu es rigolo (ou mignon)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tu es sucré &lt;/strong&gt;= enta 7élo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tu es sucrée&lt;/strong&gt; = enté 7élwé&lt;br /&gt;Traduction = tu es joli(e)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116973752146482758?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116973752146482758/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116973752146482758' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116973752146482758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116973752146482758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/01/le-33-es-tu-vide-ce-soir.html' title='Leç. 33 - Es-tu vide ce soir ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116432601102547163</id><published>2006-11-27T00:53:00.000+01:00</published><updated>2007-05-15T16:46:50.285+02:00</updated><title type='text'>Leç. 32 - Viens ici !</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;viens ici &lt;/strong&gt;= ta3 la hone&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vas-t-en&lt;/strong&gt; = r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7 !&lt;br /&gt;r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7é (à la fille)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Allez, rentrez chez vous&lt;/strong&gt; = yalla, r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7o 3a by&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;tkon&lt;br /&gt;"byout" est le pluriel de "bét"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Que chacun rentre chez soi&lt;/strong&gt; = kell w&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7ad 3a &lt;u&gt;bay&lt;/u&gt;to&lt;br /&gt;littéralement : chacun à sa maison&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce qu'on va faire ce soir ?&lt;/strong&gt; = chou badna na3mel ('lyom) 3achiyyé ?&lt;br /&gt;Pour dire "ce soir", on peut effectivement dire "aujourd'hui soir"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On retrouve aussi "3ach..." dans "dîner"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;3a&lt;/u&gt;cha = &lt;strong&gt;dîner &lt;/strong&gt;(repas du soir)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;je fais faire de [achats] pour le [3acha] de ce soir [3achiyyé]&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;On va dîner ?&lt;/strong&gt; = tr&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;7o net3ach-cha ?&lt;br /&gt;trou7o = vous allez, net3acha = nous dînons&lt;br /&gt;La combinaison des deux donne "ça vous dit d'aller dîner ?"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je t'invite à dîner &lt;/strong&gt;=&lt;br /&gt;3ézmak 3al 3acha (garçon à garçon)&lt;br /&gt;3ézmek 3al 3acha (garçon à fille)&lt;br /&gt;3ézemtak 3al 3acha (fille à garçon)&lt;br /&gt;3ézemtek 3al 3acha (fille à fille)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qui nous invite ?&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne yalli 3é&lt;u&gt;zem&lt;/u&gt;na ? ou minelli 3ézemna ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Moi, je vais aller danser&lt;/strong&gt; = ana r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ye7 2er2oss&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Y aurait-il une relation entre danser et Eros ?&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu veux danser ?&lt;/strong&gt; = baddak terr-2oss ?&lt;br /&gt;tu-e veux danser ? = baddek teré2-sé ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce site au Weborama&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116432601102547163?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116432601102547163/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116432601102547163' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432601102547163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432601102547163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/01/le-32-viens-ici.html' title='Leç. 32 - Viens ici !'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116432608996968786</id><published>2006-11-26T00:54:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:19:38.923+02:00</updated><title type='text'>Leç. 31 - Le superlatif : akbar, atwal, ...</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Good, Better, Best&lt;br /&gt;Never let it rest&lt;br /&gt;Till the good is better&lt;br /&gt;And the better is best"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il s'agit de réminiscences de mes premiers cours d'anglais en 6ième lorsqu'on a appris le superlatif (tentative de traduction : "bien, mieux, meilleur, Ne te repose pas tant que le bien n'est pas devenu mieux et que mieux n'est pas devenu meilleur")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le superlatif se construit de la manière suivante en libanais et en arabe :&lt;br /&gt;- en partant d'un adjectif, par exemple "kbir" = grand, on va bien repérer les 3 consonnes (k, b et r)&lt;br /&gt;- pour dire "plus grand que ..." on va insérer des "a" = a&lt;strong&gt;kb&lt;/strong&gt;a&lt;strong&gt;r&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- pour dire "le plus grand", on va dire "LE plus grand..." = al 2akbar ou 2l 2akbar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous connaissez bien l'expression arabe très médiatisée : "Allahou AkbAr", cela signifie "Dieux est plus grand (sous-entendu "que tout")" i.e. "il est le plus grand". C'est une exclamation a forte connotation musulmane qui prise mot-à-mot traduit juste une reconnaissance de la part du croyant de la grandeur de son créateur. Elle peut s'utiliser dans l'adversité pour se remonter le morale, mais aussi devant une scène grandiose (ex : un volcan...). De nos jour, elle commence à être utilisée au quotidien aussi par les non-musulmans. Exemple : un mari voit sa femme arriver avec une belle robe et il la trouve très jolie. Il va sourire et lui dire : "Allahou AkbAr".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kbir veut dire grand. Mais le libanais l'utilisent aussi pour parler de l'âge. C'est pourquoi, si vous entendez un libanais dire :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Toni est plus grand Michel&lt;/strong&gt; = Toni akbar men Michel&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Toni, c'est lui le plus grand &lt;/strong&gt;= Toni, houwwé 'l 2akbar&lt;br /&gt;ou Toni akbar wa7ad ("wa7ad = un" est pris souvent dans le sens "personne"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ça signifie souvent qu'il parle de l'âge et que Toni est, par exemple, le plus âgé de ses frère.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour parler de la taille, il faut utiliser l'adjectif "Tawil"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;grand (de taille)&lt;/strong&gt; = Tawil&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Toni est plus grand (de taille) que son frère&lt;/strong&gt; = Toni atwal men khayyo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A l'inverse,&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;petit&lt;/strong&gt; (de volume) = zgh&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;petit &lt;/strong&gt;(de taille) = 2aç&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ma voiture est plus petite que ta voiture&lt;/strong&gt; = siyyarté 2azghar men siyyartak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ma soeur est moins âgée que ta soeur &lt;/strong&gt;= ekhté 2azghar men 2ekhtak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je suis plus petit (de taille) que toi&lt;/strong&gt; = ana 2a2çar mennak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ce dernier est difficile à prononcer tant que l'on n'a pas bien identifié la consonne "2". Si vous n'y arrivez pas, dites "a-e-sarr" (de manière saccadée)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;la taille ou la longueur &lt;/strong&gt;= Toul&lt;br /&gt;&lt;em&gt;c'est la même origine que Taw&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;l&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;la largeur &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;3a&lt;/u&gt;rd&lt;br /&gt;Dire de quelqu'un qu'il est "allant en largeur" = raye7 bêl 3ard&lt;br /&gt;signifie qu'il est gros ou qu'il a grossi&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;âge&lt;/strong&gt; = 3omor ou 3omr&lt;br /&gt;mon âge = 3omré&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il est plus petit que lui en taille mais il est plus grand en âge&lt;/strong&gt; = houwwé azghar menno bêT-Toul bass akbar menno bêl 3omor&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116432608996968786?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116432608996968786/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116432608996968786' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432608996968786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432608996968786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2007/01/le-31-le-superlatif-akbar-atwal.html' title='Leç. 31 - Le superlatif : akbar, atwal, ...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116432598631140794</id><published>2006-11-24T00:51:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:19:23.010+02:00</updated><title type='text'>Leç. 30 - Un, Uno, One,... Wa7ad !</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un = wa7ad&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es un âne&lt;/strong&gt; = enta &lt;u&gt;w&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;7ad 7m&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;dans le sens = tu es quelqu'un d'idiot&lt;br /&gt;sinon, on aurait pu dire = enta 7mAr&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;deux &lt;/strong&gt;= t&lt;u&gt;n&lt;strong&gt;ai&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"deux naines !"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;trois&lt;/strong&gt; = tlaité&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;"t'allaitais&lt;/strong&gt; 3 bébés à la fois. Je veux bien savoir comment tu faisais".&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;combien de tomate tu veux ?&lt;/strong&gt; = kamm bana&lt;u&gt;d&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dak ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;combien&lt;/strong&gt; = kamm (lorsque l'on peut compter)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"kammbien ?"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116432598631140794?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116432598631140794/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116432598631140794' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432598631140794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432598631140794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-30-un-uno-one-wa7ad.html' title='Leç. 30 - Un, Uno, One,... Wa7ad !'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116432590216930689</id><published>2006-11-23T00:50:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:19:07.604+02:00</updated><title type='text'>Leç. 29 - Mon corps</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tête&lt;/strong&gt; = r&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;ce&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Ma &lt;strong&gt;tête&lt;/strong&gt; ne lui revient pas à ce &lt;strong&gt;rac&lt;/strong&gt;iste. Il fait à la tête du client.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;ma tête &lt;/strong&gt;= r&lt;strong&gt;A&lt;/strong&gt;cé&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ventre&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;Ba&lt;/u&gt;Tenn&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mon ventre&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;BaT&lt;/u&gt;né&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mon ventre est gros&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;BaT&lt;/u&gt;né k&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;main&lt;/strong&gt; = &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;de&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Quelle &lt;strong&gt;id&lt;/strong&gt;ylle ! il a demandé sa &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;main&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;ma main &lt;/strong&gt;= &lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;dé (je lève la main car j'ai une idée !)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pied &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ê&lt;/u&gt;jêr&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;mon pied&lt;/strong&gt; = êjré&lt;br /&gt;- "Comment t'as géré les choses" - "J'&lt;strong&gt;ai géré&lt;/strong&gt; comme un pied. Plutôt comme &lt;strong&gt;mon pied&lt;/strong&gt;".&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;C-- &lt;/strong&gt;= T&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;Ze&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Il a fait un strip-T&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ze en montrant son &lt;strong&gt;derrière&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116432590216930689?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116432590216930689/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116432590216930689' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432590216930689'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432590216930689'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-29-mon-corps.html' title='Leç. 29 - Mon corps'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116432490257570269</id><published>2006-11-22T00:34:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:18:54.590+02:00</updated><title type='text'>Leç. 28 - Qu'est-ce que tu fais ?</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu fais ?&lt;/strong&gt; = chou 3am ta3mel ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que vous faîtes (de beau) aujourd'hui ?&lt;/strong&gt; = Chou 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ml&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne 'l y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;m ?&lt;br /&gt;On utilise le "participe" et non le présent car il s'agit d'un projet en cours...&lt;br /&gt;On aurait pu aussi utiliser le futur : "chou ra7 ta3emlo 'l y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;m ?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Allez, ç&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;a ne mange pas de pain, on va conjuguer :&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Je fais = 3am ba3mel&lt;br /&gt;tu fais = 3am ta3mel&lt;br /&gt;tu-e fais = 3am ta3mlé&lt;br /&gt;il fait = 3am ya3mel&lt;br /&gt;elle fait = 3am ta3mel&lt;br /&gt;nous faisons = 3am ya3mlo&lt;br /&gt;vous faîtes = 3am ta3mlo&lt;br /&gt;eux font = 3am ya3mlo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Si par contre, je dis : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Chou 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kline ?&lt;br /&gt;ce n'est pas un projet. Ca veut dire : &lt;strong&gt;qu'est-ce que vous avez mangé &lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;Ca sous-entend : je sens une odeur de cuisine ? vous avez fait à manger mais je n'arrive pas à savoir ce que c'est. Ou bien, ça sent bizarre chez vous !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;C'est déroutant le participe, hein ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Où est-ce que tu vas ?&lt;/strong&gt; = la w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ye7 ?&lt;br /&gt;Vous vous rappeler : wéne = où, "la" = à, jusqu'à&lt;br /&gt;et surtout, remarquez le participe : raye7 qui vient du verbe aller = r&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;7&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;traduction mot-à-mot = "jusqu'où allant ?"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Autre utilisation de "la"&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;D'ici juqu'ici&lt;/strong&gt; = mên h&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne la h&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mais "mên hone la hone" veut dire aussi : &lt;strong&gt;de fil en aiguille !&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;C'est marrant, non ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116432490257570269?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116432490257570269/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116432490257570269' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432490257570269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116432490257570269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-28-quest-ce-que-tu-fais.html' title='Leç. 28 - Qu&apos;est-ce que tu fais ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116409921951194561</id><published>2006-11-21T09:24:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:18:38.836+02:00</updated><title type='text'>Leç. 27 - chou 3émline 'l yom ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nous avons appris le "présent" (en train de... et en général...), le "futur" et le "passé".&lt;br /&gt;Normalement, c'est tout.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il nous reste à apprendre le participe passé et présent. Le libanais utilisent beaucoup les participes. Le participe présent et passé se disent de la même manière. Ils servent souvent à décrire une situation ou une action qui se prolonge dans le temps. Mais le plus déroutant pour un étranger c'est de savoir si on parle d'une action passé, présente ou future. Ah ces orientaux !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si je dis par exemple :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moi descendant à Beyrouth&lt;/strong&gt; = ana n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;zel 3a bay-r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;te (baille route)&lt;br /&gt;ça peut vouloir dire&lt;br /&gt;- je suis actuellement en route (je suis en pleine action - ex : je le dis au téléphone en conduisant !)&lt;br /&gt;- j'ai comme projet de descendre à Beyrouth (je suis en face de l'autre personne donc il voit bien que je ne suis pas en route). Je peux préciser : ana nézel boukra (demain) 3a beyrouth,&lt;br /&gt;comme ça peut vouloir dire :&lt;br /&gt;- Ho, ho ! je connais Beytouth comme ma poche pour y être déjà descendu plusieurs fois... "moi descendu à Beyrouth plusieurs fois !"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais rassurez-vous, en contre-partie, ils sont très simples à apprendre. A l'usage, vous vous rendrez compte que le participe de certains verbes désigneront toujours le passé, d'autre le futur...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reprenons par exemple le verbe "manger" : 2, k, l. Il est presque toujours utilisé au passé. La forme présent n'existe pas car on ne peut pas parler et manger à la fois ! &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;masculin singulier : moi, toi, lui ... mangé = 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kél &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;féminin singulier : toi-e, elle... mangé = 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;klé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pluriel : nous, vous, eux ...mangé = 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kl&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Seule difficulté : tous les verbes ne se conjuguent pas avec &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;. Pour certains, c'est un&lt;strong&gt; a&lt;/strong&gt;... Désolé, il n'y a pas de règle ! Votre seule consolation est que, si vous vous trompez, on vous comprendra quand même grâce aux... consonnes !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Exemple : "nous passons à table. Voulez-vous vous joindre nous...."&lt;br /&gt;Réponse = la2, merci, 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kél&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"Logé, nourri, blanchi"&lt;/strong&gt; = équivalent = 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kél, ch&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;réb, n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;yem = mangeant, buvant, dormant&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dormir&lt;/strong&gt; = n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;m&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je veux dormir&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dé n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Bonne nuit !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116409921951194561?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116409921951194561/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116409921951194561' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116409921951194561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116409921951194561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-27-chou-3mline-l-yom.html' title='Leç. 27 - chou 3émline &apos;l yom ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116378561773681134</id><published>2006-11-20T18:46:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:18:13.462+02:00</updated><title type='text'>Leç. 26 - Le passé</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour compléter la conjugaison, nous allons apprendre le passé. Nous allons pour cela reprendre le verbe "manger". Pour cela, c'est la terminaison du verbe qui va changer. En effet, l'action est terminée, la terminaison indique juste qui l'a faite.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;j'ai mangé ..............= a&lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;l êt ----&gt; 2&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;l t&lt;br /&gt;tu as mangé ...........= a&lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;l êt ----&gt; 2&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;l t&lt;br /&gt;tu-e as mangé ........= a&lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;l.té ----&gt; 2&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;l té&lt;br /&gt;il a mangé ..............= &lt;u&gt;a&lt;/u&gt;kal -------&gt; &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;kl&lt;br /&gt;elle a mangé ..........= &lt;u&gt;a&lt;/u&gt;kal êt ----&gt; &lt;u&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kl t&lt;br /&gt;nous avons mangé .= a&lt;u&gt;kal&lt;/u&gt; na ---&gt; 2&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;l na&lt;br /&gt;vous avez mangé ...= a&lt;u&gt;kal&lt;/u&gt; to ----&gt; 2&lt;strong&gt;k&lt;/strong&gt;l to&lt;br /&gt;eux ont mangés .....= &lt;u&gt;a&lt;/u&gt;kal o -----&gt; &lt;u&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kl o&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour comprendre le principe de formation du "passé", il faut revenir aux "trois" consonnes fondamentale du verbe "manger" : 2, k et l.&lt;br /&gt;Attention à l'accent pour les troisièmes personnes singulier et pluriel. Il est sur la première consonne alors qu'il est sur la deuxième pour les autres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'infinitif n'existe pas en arabe. Lorsqu'on veut dire le verbe "à l'infinitif", on utilise la troisième personne du passé au masculin qui est la forme la plus condensée du verbe.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Regardons le verbe "boire" = chêrêb (ch, r, b)&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;j'ai bu ..............= ch&lt;u&gt;rê&lt;/u&gt;bêt&lt;br /&gt;tu as bu ...........= ch&lt;u&gt;rê&lt;/u&gt;bêt&lt;br /&gt;tu-e as bu.........= ch&lt;u&gt;rêb&lt;/u&gt;té&lt;br /&gt;il a bu ..............= &lt;u&gt;chê&lt;/u&gt;rêb&lt;br /&gt;elle a bu ..........= &lt;u&gt;chêr&lt;/u&gt;bêt&lt;br /&gt;nous avons bu .= ch&lt;u&gt;rêb&lt;/u&gt;na&lt;br /&gt;vous avez bu ...= ch&lt;u&gt;rêb&lt;/u&gt;to&lt;br /&gt;eux ont bu .......= &lt;u&gt;chêr&lt;/u&gt;bo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;si vous vous concentrez sur les consonnes principales, les voyelles sont presques automatiques...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Terminons pas un jeu de langue. A la manière de "ton thé t'a-t-il...." ou en anglais "Betty Botter bought a bit of butter, but the bit of butter Betty Botter bought was bitter...." on s'amusait parfois avec cette phrase qu'il faut apprendre à dire rapidement (v&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;oir la traduction plus bas si vous sêchez ) :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"eltellak 7atta t-2éllo, kif bêt-2êllé, êltéllo. êltello, éle ma allê, kif bêt-2êllé, êltello ?!!! "&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous avez tout compris j'espère...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Traduction : &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"je t'ai dit pour que tu lui dises. Comment tu me dis que tu lui as dit ? Je lui ai dit, il m'a dit : "il ne m'a pas dit". Comment tu me dis que tu lui as dit ?"&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116378561773681134?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116378561773681134/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116378561773681134' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116378561773681134'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116378561773681134'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-26-le-pass.html' title='Leç. 26 - Le passé'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116378521475653386</id><published>2006-11-10T18:26:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:29:02.920+02:00</updated><title type='text'>Leç. 25 - C'est à moi ou à toi ?</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour désigner quelque chose, on dit &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ça&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;hay&lt;/u&gt;da&lt;br /&gt;quelque chose de proche&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pour distinguer de quelque chose qui est proche, :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;celui-là &lt;/strong&gt;= hêyd&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-moi ! C'est à qui, ça ?&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;êl&lt;/u&gt;lé ! hayda la m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ça c'est à moi&lt;/strong&gt; = hayda &lt;u&gt;é&lt;/u&gt;lé !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et celui-là ?&lt;/strong&gt; = w (ou) hêydék ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;celui-là, il est à toi&lt;/strong&gt; = hêydék, êlak&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je le veux &lt;/strong&gt;= baddé y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;je la veux = baddé &lt;u&gt;y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ha&lt;br /&gt;je te veux = baddé y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k&lt;br /&gt;il me veut = baddo y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né&lt;br /&gt;il nous veut = baddo y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;na&lt;br /&gt;elle vous veut = badda y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;konn&lt;br /&gt;je les veux = baddé y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;honn&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pourquoi tu le veux ?&lt;/strong&gt; = l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;che baddak y&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;é&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pour que je le mange !&lt;/strong&gt; = 7atta &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;klo ! &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pour que &lt;/strong&gt;= "7atta", "la 7atta" ou encore "la"&lt;br /&gt;on aurait très bien pu dire :&lt;br /&gt;&lt;em&gt;la 7atta éklo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;ou : &lt;em&gt;la 2éklo&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;c'est quoi cette question ?&lt;/strong&gt; = chou hayda 'ssou-2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;on peut compacter = chou ha 'ssou-2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;question&lt;/strong&gt; = sou-2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Elle est assise sur la question. La [question est &lt;strong&gt;sous - elle&lt;/strong&gt;]"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116378521475653386?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116378521475653386/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116378521475653386' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116378521475653386'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116378521475653386'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-25-cest-moi-ou-toi.html' title='Leç. 25 - C&apos;est à moi ou à toi ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116314831549736603</id><published>2006-11-09T09:45:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:28:49.057+02:00</updated><title type='text'>Leç. 24 - "Dire" quelque chose à quelqu'un</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dire&lt;/strong&gt; = 2&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;le (passé), 2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l (présent) ... (consonnes : 2 et l)&lt;br /&gt;"[&lt;strong&gt;Elle&lt;/strong&gt; a dit] " "[&lt;strong&gt;Où elle&lt;/strong&gt; le dit] ?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je dis = 3am 2oul&lt;br /&gt;tu dis = 3am bê&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;-2oul&lt;br /&gt;tu-e dis = 3am bê&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;-2oul&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;il dit = 3am bê-2oul&lt;br /&gt;elle dit = 3am bê&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;-2oul&lt;br /&gt;nous disons = 3am 'ê&lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt;-2oul&lt;br /&gt;vous dîtes = 3am bê&lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;-2oul&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;eux disent = 3am bê-2oul&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu dis ?&lt;/strong&gt; = chou 3am bêt-2oul ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Comment dire : je me dis ? tu te dis ? il se dit...&lt;br /&gt;Réponse : en libanais, "on se dit" = "on dit à son état" c-à-d "à soi-même"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je me dis = 3am oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lé&lt;br /&gt;tu dis = 3am bêt-2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lak&lt;br /&gt;tu-e dis = 3am bêt-2oulé la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lék&lt;br /&gt;il dit = 3am bê-2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lo&lt;br /&gt;elle dit = 3am bêt-2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;la&lt;br /&gt;nous disons = 3am 'ên-2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lna&lt;br /&gt;vous dîtes = 3am bêt-2oulo la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lkonn&lt;br /&gt;eux disent = 3am bê-2oulo la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Comment dire : je lui dis ? tu lui dis ? ...&lt;br /&gt;à lui ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "&lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je lui dis = 3am 2êllo&lt;br /&gt;tu lui dis = 3am bêt-2êllo&lt;br /&gt;tu-e lui dis = 3am bêt-2êl&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;lo&lt;br /&gt;il lui dit = 3am bê-2êllo&lt;br /&gt;elle lui dit = 3am bêt-2êllo&lt;br /&gt;nous lui disons = 3am ên-2êllo&lt;br /&gt;vous lui dîtes = 3am bêt-2êl&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo&lt;br /&gt;eux lui disent = 3am bê-2êl&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à elle ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "&lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt;" (ça ressemble à l'italien en fin de compte : &lt;strong&gt;lo&lt;/strong&gt; pour lui et &lt;strong&gt;la&lt;/strong&gt; pour elle !)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je lui-e dis = 3am &lt;u&gt;2êl&lt;/u&gt;la&lt;br /&gt;tu lui-e dis = 3am bêt-2êlla&lt;br /&gt;tu-e lui-e dis = 3am bêt-2ê&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;la&lt;br /&gt;il lui-e dit = 3am bê-2êlla&lt;br /&gt;elle lui-e dit = 3am bêt-2êlla&lt;br /&gt;nous lui-e disons = 3am ên-2êlla&lt;br /&gt;vous lui-e dîtes = 3am bêt-êl&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;la&lt;br /&gt;eux lui-e disent = 3am bê-êl&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;la&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à moi ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "é"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je me dis = 3am 2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lé&lt;br /&gt;sinon&lt;br /&gt;3am..., bêt-2êllé, bêt-2êlilé, bê-2êllé, bêt-2êllé, ---nous/me !!!---, bêt-2êloulé, bê-2êloulé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à toi ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "ak"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3am...2êllak, tu-te..., tu-e-te..., bê-2êllak, bêt-2êllak, 'ên 2êllak, vous-te?!!! , bê-2êloulak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à nous ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "&lt;strong&gt;na"&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3am...2êllna, bêt-2êllna, bêt-2ê&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lna, bê-2êllna, bêt-2êllna, ---nous nous ?---, bêt-2êloulna, bê-2êloulna&lt;br /&gt;nous nous disons ? = 3am ên-2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lna&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à vous ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "konn"&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3am...2êllkonn, -tu/vous?!!-, -tu/vous?!! , bê-2êllkonn, bêt-2êllkonn, 'ên-2êlkonn, ---vous vous ?---, bê-2êloulkonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;"vous vous dîtes"&lt;/strong&gt; = 3am bêt-2oulo la &lt;u&gt;7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lkonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Et à eux ?&lt;br /&gt;Réponse : en ajoutant "onn" ou "lonn" (on ajoute une consonne pour faire la liaison)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3am...2êllonn, bêt-2êllonn, bêt-2êl&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;lonn , bê-2êllonn, bêt-2êllonn, 'ên-2êllonn, bêt 2êloulonn, eux-eux ?&lt;br /&gt;"eux se disent" = 3am bê -2oulo la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Tant qu'on y est, voici ce que ça donne à l'impératif : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis &lt;/strong&gt;= 2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Disons&lt;/strong&gt; = (khal&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;na) n-2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l - on ajoute "khallina" comme les anglais ajoutent "let's". Et ce qui est marrant, c'est que ça se traduit par "laisse nous dire" ("let's-nous dire)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dîtes &lt;/strong&gt;= 2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;lo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ainsi : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-lui&lt;/strong&gt; (à lui) = &lt;u&gt;êl&lt;/u&gt;lo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-toi&lt;/strong&gt; = 2oul la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-lui (à elle)&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;êl&lt;/u&gt;la&lt;br /&gt;(vous connaissez la chanson : ella.... ella... ella, ella... ?)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-nous&lt;/strong&gt; = êll-na&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Dis-leur &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;êl&lt;/u&gt;lonn &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;où : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Disons-lui&lt;/strong&gt; (à lui) = khallina 'n-2êllo&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Disons-lui&lt;/strong&gt; (à elle) = khallina 'n-2êlla&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Disons-nous&lt;/strong&gt; = khallina 'n-2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l la 7&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;lna&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Disons-leur&lt;/strong&gt; = khallina 'n-2êllonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je vous laisse reconstituer les autres combinaisons ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116314831549736603?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116314831549736603/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116314831549736603' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314831549736603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314831549736603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-24-dire-quelque-chose-quelquun.html' title='Leç. 24 - &quot;Dire&quot; quelque chose à quelqu&apos;un'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116314911915962221</id><published>2006-11-08T09:57:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:28:36.083+02:00</updated><title type='text'>Leç. 23 - Petite conversation (suite)</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;p&gt;(Leçon en cours de rédaction)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;n m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne w m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne ? &lt;u&gt;kaw&lt;/u&gt;ab v&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ga w &lt;u&gt;kaw&lt;/u&gt;kab &lt;u&gt;m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;rs !!&lt;br /&gt;&lt;em&gt;entre qui et qui ? la planète véga et la planète mars !!&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;planète&lt;/strong&gt; = kawkab&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Hé cowboy ! tu vis sur quelle planète ? &lt;strong&gt;cow-cowb&lt;/strong&gt;oy?&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;bof !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chou w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne 3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;yech enta ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mais où tu vis, toi ?&lt;br /&gt;(quoi ? où vivant toi ?)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;où&lt;/strong&gt; = w&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;3&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;yech = vivant&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ana s&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ken bi bar&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ze&lt;br /&gt;&lt;em&gt;moi, j'habite à Paris &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;s&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ken = &lt;strong&gt;habitant &lt;/strong&gt;(participe présent)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Paris&lt;/strong&gt; = bar&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ze&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;w ma ma3ak khabar chou 3am Bi&lt;u&gt;S&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r bi lêb&lt;u&gt;n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ne ?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;et tu n'es pas au courant de ce qui se passe au liban ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;avec &lt;/strong&gt;= ma3&lt;br /&gt;avec moi, avec toi,.... = ma3é, ma3ak, ma3ék, ma3o, ma3a...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Bisir&lt;/strong&gt; = devient&lt;br /&gt;verbe "Sar" = devenir&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ils deviennent&lt;/strong&gt; = 3am BiS&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ro&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116314911915962221?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116314911915962221/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116314911915962221' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314911915962221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314911915962221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-23-petite-conversation-suite.html' title='Leç. 23 - Petite conversation (suite)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116314637184506515</id><published>2006-11-07T08:52:00.000+01:00</published><updated>2006-11-18T10:41:50.130+01:00</updated><title type='text'>leç. 22 - Petite conversation</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; ! &lt;u&gt;k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;fak ? k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f &lt;u&gt;Sa7&lt;/u&gt;tak ? Kêll ch&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt; ta&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Allo ! comment tu vas ? comment va la (ta) santé ? tout va bien (est parfait) ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;santé &lt;/strong&gt;= So77a - il y en a qui disent Sa77a&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;L'état de l'équipe de France depend de la bonne [santé de Saha] Louis&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;es'&lt;u&gt;so7&lt;/u&gt;7a mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7a&lt;br /&gt;&lt;em&gt;la santé (va) bien&lt;/em&gt; (Santé est féminin)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chou 'l 2akh&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r ?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Quelles sont les nouvelles ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;nouvelle&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kha&lt;/u&gt;bar (masculin)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tu as entendu [la nouvelle du cabaret] nouveau qui s'ouvre à côté ?&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;nouvelles&lt;/strong&gt; = akh&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r (le pluriel se comporte comme un féminin)&lt;br /&gt;akhbar c'est aussi : le JT, le journal info&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mêch k&lt;u&gt;t&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r m&lt;u&gt;n&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;7a&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pas très bonnes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;che ? chou f&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt; ?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;pourquoi ? qu'est-ce qu'il y a ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pourquoi ? &lt;/strong&gt;= lé ? léche ?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;[pourquoi il &lt;strong&gt;lèche&lt;/strong&gt; le &lt;strong&gt;lait&lt;/strong&gt;]&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;bi&lt;u&gt;2&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lou &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;da &lt;u&gt;té3&lt;/u&gt;la2&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;ça (elle) va éclater (coïncer)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;ils disent &lt;/strong&gt;= bê2oulou&lt;br /&gt;&lt;em&gt;tout ce qu'ils savent dire, c'est "au loup ! au loup"&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Quand une guerre éclate, on dit "elle a coïncée" pour "elle a éclaté".&lt;br /&gt;Comme si il n'y avait pas d'autre issue. ça a coïncé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;té3la2 - técla2 - éclate&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;n m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne w m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne ? (prononcer &lt;em&gt;&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;nouw&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ne&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;entre qui et qui ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;qui&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne (humain, les objet c'est "chou")&lt;br /&gt;&lt;em&gt;toc, toc, toc... je ne vois pas votre [mine. c'est qui ? (mine ?) ]&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;entre &lt;/strong&gt;= b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;n&lt;br /&gt;Il se comporte comme le possessif. Exemple :&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="center"&gt;&lt;strong&gt;entre toi et moi &lt;/strong&gt;= bayné w baynak&lt;br /&gt;(b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;né w b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;nak = prononciation syrienne mais on vous comprendra. )&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;em&gt;(à suivre...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Retour vers la page d'accueil : &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Apprendre le libanais&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&gt;&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116314637184506515?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116314637184506515/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116314637184506515' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314637184506515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116314637184506515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-22-petite-conversation.html' title='leç. 22 - Petite conversation'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116290420681935008</id><published>2006-11-06T13:27:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:28:23.263+02:00</updated><title type='text'>Leç. 21 - Abou 'l 3abed</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Qui ne connaît pas Abou 'l 3abed (le père de 3abed) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au Liban, "ABou 'l 3abed" est la personnalité récurrente des blagues libanaise, des "jokes" que les libanais s'envoient pas emails dans le monde entier. Certains sites internet sont consacrés au blagues de abou 'l 3abed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Personnage tout droit sorti des années 30, Abou 'l 3abed fait partie des "ABaDa&lt;u&gt;y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;te". Je n'ai pas connu de "ABaDayéte" mais nos grand-parents nous disaient que ceux-ci faisaient régner la loi dans les quartiers. Ils ont pu remplacer même la police à un certain moment. Ils avaient souvent une licence de port d'arme et bien-sûr le pistolet qui va avec. Dans l'imaginaire libanais, le "ABaDay" est quelqu'un de fort, robuste, courageux, qui fait peur. Grand exemple de virilité, il roule bien-sûr des mécaniques. Bref ! Des frimeur de première catégorie !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le ABaDay, on a peur de ses gifles : "attention, s'il te donne une gifle, il peut t'envoyer à plusieurs mètres du sol" ou "te coller contre un mur". On a peur aussi de recevoir un coup de son bâton : il se balade toujours avec son "A&lt;u&gt;D&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;b" (branche de "zenzlakhté" un arbre dont j'ai oublié le nom).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On l'imagine toujours avec le chapeau traditionnel, assi dans le café (ahwé), en train de fumer son narguilé (ar&lt;u&gt;gu&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lé) et attendant une bagarre (machkal) à régler. Coeur de cible des futurs milices...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aujourd'hui, ABaDay est un adjectif.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Fort, courageux, supporte la douleur&lt;/strong&gt; = ABaDay&lt;br /&gt;Un enfant qu'on emmène chez le médecin pour lui faire une piqûre :&lt;br /&gt;"ah ya ABaDay, enta" = qu'est que tu es courageux ! (prononcer le h de ah)&lt;br /&gt;(Ô ABaDay, toi!)&lt;br /&gt;La même phrase peut aussi être ironique si adressée à quelqu'un en train de vanter ses propres mérites...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;café&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ah&lt;/u&gt;wé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;déformation du mot arabe "Cahwa" qui a donné "cawa" en français. Les libanais remplacent souvent le son C par 2. Ils le trouvent trop dur pour l'oreille.&lt;br /&gt;cawa &lt;- &lt;strong&gt;cahwa&lt;/strong&gt; -&gt; cahwé -&gt; ahwé&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Narguilé&lt;/strong&gt; = ar&lt;u&gt;gu&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;On n'ame pas non plus le N de narguilé non plus&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bâton &lt;/strong&gt;= A&lt;u&gt;D&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;b&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Il a secoué le [batôn et &lt;strong&gt;a dit b&lt;/strong&gt;]astà !&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Bastà ! &lt;/strong&gt;= bass&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pistolet, révolver&lt;/strong&gt; = fard (d prononcé)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Je suis [&lt;strong&gt;fardé&lt;/strong&gt; de mon pistolet ]&lt;br /&gt;fardé, fardak, fardek, fardo,..&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116290420681935008?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116290420681935008/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116290420681935008' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116290420681935008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116290420681935008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-21-abou-l-3abed.html' title='Leç. 21 - Abou &apos;l 3abed'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116245879298951643</id><published>2006-11-03T10:12:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:28:09.948+02:00</updated><title type='text'>Leç. 20 - Le présent et le futur</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nous avons appris une première forme de présent avec "3am". Le mot "3am" indiquait que l'action était en cours. Mais le présent "tout simple" existe aussi en libanais. Mais il est réservé pour dire des vérités ("la Terre tourne autour du soleil") ou lorsqu'en sous-entend "en général". Exemple : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je mange tous les jours &lt;/strong&gt;= ana &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol kêll &lt;u&gt;y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m&lt;br /&gt;&lt;em&gt;En général, je mange tous les jours.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Comme le "3am" a sauté, il y un "b" qui apparaît... ou plutôt, qui ré-apparaît. Le "b" était là mais on l'enlève pour éviter la succession de "consonnes" m-b-t ou m-b-y (pour la première personne, il était resté d'ailleurs):&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je mange (en général) = ana békol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu manges .................= enta btékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu-e manges...............= entê btéklé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il manges...................= houwwé byékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle manges...............= hiyyé btékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous mangeons.........= ne7na bnékol.... mais &lt;strong&gt;m&lt;/strong&gt;nékol est plus joli et plus utilisé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous mangez.............= ento btéklo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux mangent.............= henné byéklo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Il y a deux façon de dire le futur en libanais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1- La première consiste à utiliser le verbe "aller" ("ra7")&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ra7 (n'oubliez pas de rouler le r)&lt;br /&gt;J'ai bien dit le verbe aller... à l'infinitif. Comme c'est facile le libanais, on peut parler petit nègre :&lt;br /&gt;(moi) aller mange, (toi) aller manges, ..., (nous) aller mangeons, (vous) aller mangez, (ils) aller mangent !&lt;br /&gt;et le "b" va disparaître de nouveau sauf pour la première personne...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;je mange................... = ana ra7 békol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu manges .................= enta ra7 tékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;tu-e manges...............= enté ra7 téklé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;il manges...................= houwwé ra7 yékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle manges...............= hiyyé ra7 tékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous mangeons.........= ne7na ra7 nékol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous mangez.............= ento ra7 téklo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux mangent.............= henné ra7 yéklo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;On voit que "ra7" se comporte comme "3am".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;2- La deuxième consiste à utiliser le verbe vouloir.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ex : "je veux manger" En effet, le verbe vouloir indique une volonté d'action, donc une action qui n'a pas eu lieu encore, une action qui va se dérouler... dans le futur.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais cette fois-ci le "b" va disparaître complètement (même de la première personne)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je veux manger &lt;/strong&gt;= ana &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dé &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est ce que vous vouler manger demain ?&lt;/strong&gt; = chou &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dkonn &lt;u&gt;t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;klo &lt;u&gt;bouk&lt;/u&gt;ra ? &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;demain &lt;/strong&gt;= boukra&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Ne mets pas ton [&lt;strong&gt;bou&lt;/strong&gt;t de &lt;strong&gt;cra&lt;/strong&gt;vate demain] ! "&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;matin&lt;/strong&gt; = 3aboukra&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;demain matin &lt;/strong&gt;= boukra 3aboukra&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En résumé :&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- présent simple = pour dire une généralité ("b généralisé partout")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- 3am = l'action est en train de se dérouler ("b juste pour moi")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- ra7 = l'action va se dérouler dans le futur ("b juste pour moi")&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- vouloir une action = l'action va se dérouler dans le futur (le b de "baddé" suffit)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;à boukra ! mais pas 3aboukra... je me lève tard !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116245879298951643?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116245879298951643/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116245879298951643' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116245879298951643'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116245879298951643'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-20-le-prsent-et-le-futur.html' title='Leç. 20 - Le présent et le futur'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116263237524740117</id><published>2006-11-02T10:23:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:27:54.415+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='animaux'/><title type='text'>Leç. 19 - Animaux</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moustique&lt;/strong&gt; = barghaché (moustique est féminin en libanais)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Nous étions au bar. Mais il y avait un moustique. Ce fut un [&lt;strong&gt;bar gâché&lt;/strong&gt; par un moutique]&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;au pluriel, ça donne :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;les moustiques &lt;/strong&gt;= bargha&lt;u&gt;ch&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;te (si on sait les dénombrer). Souvent, les mots féminins se terminant en "é" ont un pluriel en "&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;te".&lt;br /&gt;mais lorsqu'il y en a beaucoup (non dénombrable), on dira : "&lt;em&gt;il y a beaucoup de&lt;/em&gt; &lt;u&gt;bar&lt;/u&gt;ghach"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un âne &lt;/strong&gt;= 7&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Imaginez au milieu de la [&lt;strong&gt;mare&lt;/strong&gt; : un âne]"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;une ânesse &lt;/strong&gt;= 7&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;A ne pas confondre avec &lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;ra (femme) !&lt;br /&gt;Le pluriel de 7mara pourrait être 7marate mais n'est pas utilisé. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lorsqu'il y en a beaucoup d'ânes, on dira :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;des ânes &lt;/strong&gt;= 7am&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Il faut de la lessive &lt;strong&gt;mir &lt;/strong&gt;pour se débarrasser de tous ces 7am&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r. De l&lt;strong&gt;a MIR !&lt;/strong&gt;"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un chat&lt;/strong&gt; = b&lt;u&gt;s&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Imaginez un chat/bs&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;ne ô combien o&lt;strong&gt;bscène&lt;/strong&gt; qui vous fait une &lt;strong&gt;scène&lt;/strong&gt;"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;les enfants disent = &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;cé (ça rime avec minet). Lorsqu'ils voient un chat, il l'appellent : &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;cé, &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;cé, &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;cé...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la femelle du chat (&lt;strong&gt;une chatte&lt;/strong&gt;) = b&lt;u&gt;say&lt;/u&gt;né (remarquez le &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt; à la fin)&lt;br /&gt;Les gens utilisent plus souvent "bsayné" que "bséne" : là où en français, on dit "j'ai vu un chat passer" un libanais dirait "j'ai vu une bsayné passer"&lt;br /&gt;C'est aussi le pluriel féminin qui est presque toujours utilisé = bsay&lt;u&gt;n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;te&lt;br /&gt;(et moins souvent : béssass)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rat &lt;/strong&gt;= jard&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Imagine en plein milieu du [&lt;strong&gt;jardin&lt;/strong&gt; : un rat] qui fait : &lt;strong&gt;donn, donn, donn&lt;/strong&gt;e..."&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;des rats&lt;/strong&gt; = jrad&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"... et au moment ou tu [&lt;strong&gt;jardines&lt;/strong&gt;, des rats] sortent de partout"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;et vous vous rappelez bien-sûr de &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un chien &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;lb ou &lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;leb&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;des chiens&lt;/strong&gt; = k&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;b&lt;br /&gt;"les clébards"&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;une chienne&lt;/strong&gt; = kalbé&lt;br /&gt;C'est le pluriel masculin qui est le plus utilisé.&lt;br /&gt;(kalbéte : je n'ai jamais entendu)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116263237524740117?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116263237524740117/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116263237524740117' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116263237524740117'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116263237524740117'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-19-animaux.html' title='Leç. 19 - Animaux'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116259382690492736</id><published>2006-11-01T23:25:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:27:40.672+02:00</updated><title type='text'>Leç. 18 - Vocabulaire utile à table</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;couteau &lt;/strong&gt;= sêk&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;n&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"S'il n'a pas amené son [couteau, &lt;strong&gt;c kine&lt;/strong&gt;] veut pas manger!"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;sel&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;mê&lt;/u&gt;lé7&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Sans [&lt;strong&gt;mêler&lt;/strong&gt; le sel] aux aliments, ce n'est pas bon..."&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;poivre&lt;/strong&gt; = b&lt;u&gt;h&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Imaginez-vous assis dans un bar qui s'appelle [&lt;strong&gt;bar&lt;/strong&gt; "le poivre"]"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fourchette&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;chaw&lt;/u&gt;kê&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Imaginez-vous en train de dire au-revoir à Kerry avec une [fourchette : &lt;strong&gt;ciao ke&lt;/strong&gt;]-rry !"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;cuillère&lt;/strong&gt; = malé3-2a &lt;em&gt;ou encore&lt;/em&gt; ma3el-2a&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Imaginez que vous vous êtes faits mal avec une cuillère et que vous criez "Ah!!!!". Ca fait [&lt;strong&gt;mal et Ah! &lt;/strong&gt;la cuillère]"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116259382690492736?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116259382690492736/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116259382690492736' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116259382690492736'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116259382690492736'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/11/le-18-vocabulaire-utile-table.html' title='Leç. 18 - Vocabulaire utile à table'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116240787972106792</id><published>2006-10-31T20:02:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:27:26.135+02:00</updated><title type='text'>Leç. 17 - Et-wou, Ou-aw !</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En effet : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;et&lt;/strong&gt; = wou&lt;br /&gt;et &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt; = aou, aw, 2aw&lt;br /&gt;c'est pourquoi le "a" doit être prononcé distinctement sans liaison avec le mot d'avant, sinon on va croire que c'est "et". On peut dire aussi :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt; = walla&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Exemples :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;papa et moi&lt;/strong&gt; = ana w 'l baba (prononcer anaouêl&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ba) &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;ma mère et moi &lt;/strong&gt;= ana w'êl mama (prononcer anaouêl&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ma)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il n'est pas facile de prononcer "w ana", c'est pourquoi on dit "moi et lui" au lieu de "lui et moi".&lt;br /&gt;Les libanais passent parfois pour impolis lorsque, parlant en français, ils traduisent mot-à-mot.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;tu veux papa ? ou maman ?&lt;/strong&gt; = baddak baba walla mama ?&lt;br /&gt;ou encore = baddak 'l baba ?.... aw 'l mama ?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Les articles : &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;le, la et les&lt;/strong&gt; = el&lt;br /&gt;- yom = un jour&lt;br /&gt;- el yom = le jour = aujourd'hui (dans l'absolu "LE jour")&lt;br /&gt;on écrira 'l pour rappeler qu'il faut faire la liaison le mot d'avant&lt;br /&gt;- mon papa = el &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ba (LE papa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La difficulté survient lorsqu'il faut faire sauter le "l" de "el". En effet, certaines consonnes "ne supportent pas" le "l" juste avant (pas "beau" à entendre). Le l saute alors et la consonne du mot est dédoublée. Exemple :&lt;br /&gt;- voiture = siy&lt;u&gt;y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra, la voiture = es-siy&lt;u&gt;y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra (et non "el-siyyara)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- nourriture = 2akl, la nourriture = el 2akl (2 est là pour vous rappeler qu'il ne faut pas faire la liaison)&lt;br /&gt;- homme = rêjj&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l, l'homme = er-rêjj&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;- femme = mara, la femme = el-mara&lt;br /&gt;comme la notion de "beau" est relative, voici la liste des lettres qui "supportent" le l et la liste de celles qui ne supportent pas.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;supportent &lt;/strong&gt;: 2, b, f, g, j, h, k, m, p, v, w, y, gh&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;à dédoubler &lt;/strong&gt;: d, n, r, s, t, th, z =&gt; se reconnaissent à l'utilisation de la langue contre les dents serrées&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Remarquez que le "r roulé" est à dédoublé contrairement au "gh".&lt;br /&gt;Le l étant dédoublé, on ne sait pas où le mettre...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terminons par un verbe :&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;boire = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;êch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Imaginez que vous êtes à table, vous mangez quelque chose (chi), vous demandez du rab [chi-rab] et on vous donne seulement à boire " &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je veux boire &lt;/strong&gt;= baddé êchrab&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Conjugaison : &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;je bois = 3am &lt;u&gt;bêch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;tu bois = 3am &lt;u&gt;têch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;tu-e bois = 3am &lt;u&gt;têch&lt;/u&gt;rab&lt;strong&gt;é&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;il boit = 3am &lt;u&gt;yêch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;elle boit = 3am &lt;u&gt;têch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;nous buvons = 3am &lt;u&gt;nêch&lt;/u&gt;rab&lt;br /&gt;vous buvez = 3am &lt;u&gt;têch&lt;/u&gt;rab&lt;strong&gt;o&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ils/elles boivent = 3am &lt;u&gt;yêch&lt;/u&gt;rab&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu veux boire ?&lt;/strong&gt; = chou baddak &lt;u&gt;têch&lt;/u&gt;rab ? &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;jus &lt;/strong&gt;= char&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;b&lt;br /&gt;ou "boisson". Vient du verbe boire et ses 3 consonnes : ch, r et b&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;jus de tomate &lt;/strong&gt;= char&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;b 'l bana&lt;u&gt;d&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116240787972106792?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116240787972106792/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116240787972106792' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116240787972106792'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116240787972106792'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-17-et-wou-ou-aw.html' title='Leç. 17 - Et-wou, Ou-aw !'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116231906714894074</id><published>2006-10-30T18:46:00.000+01:00</published><updated>2007-07-08T18:27:12.642+02:00</updated><title type='text'>Leç. 16 - Respectez les consonnes !</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'arabe ancien s'écrivait sans voyelles. Les voyelles ont été inventées après les conquêtes arabes et que les peuples soumis ont commencé à apprendre l'arabe (langue du Coran). Or comme le texte est sacré et que ces "étrangers" se trompaient sûrement en lisant l'histoire dit que le sultan de l'époque a demandé à un de ses savants d'inventer un moyen pour faciliter la lecture. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La prière musulmane ne devant se faire qu'en arabe, on peut affirmer que le Coran a permis, de ce point de vue, de préserver la langue arabe de la disparition après la chute des khalifats et sultanats arabes. Les Ottomans (musulmans eux-même) n'ont pas pu interdire la langue arabe qui a donc continué à être enseignée dans l'empire pour pouvoir lire le Coran. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ceci n'a pas empêcher les "dérapages" dans la langue parlée. En dehors de l'école, les gens se permettaient certaines libertés. La langue parlé a donc évolué et de manière indépendante dans chaque village, région, pays,... Ceci a conduit q&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;uelques siècles plus tard à l'apparition des dialectes dans tous les pays arabes. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les personnes qui viennent de régions ou de pays limitrophes se comprennent bien. Mais si un libanais, par exemple, doit parler à un marocain, ça devient plus difficile. Dans ce cas, le dénominateur commun sera "les consonnes" et ils vont essayer de parler lentement pour que chacun ait le temps "décoder" : de retrouver la racine arabe du mot en faisant abstraction des voyelles.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Par exemple, le libanais va dire "chwayy" là où le marocain va dire "chouwiyya".&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les deux pourtant utilisent les mêmes consonnes arabes : ch, w et y.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A l'intérieur d'un même pays, des différences feront que l'on saura qu'un tel vient du sud et un autre du nord ...&lt;br /&gt;C'est pour cela que j'insiste : respecter les consonnes avant tout ! même si vous vous trompez dans les voyelles, les gens comprendront ! Ils pourront vous dire : "ah, ce n'est pas comme ça qu'on le dit à Beyrouth ! C'est les Palestiniens qui disent comme ça !...", mais ils comprendront quand même.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La plupart des verbes et des mots arabes dérivent d'un mot à &lt;strong&gt;trois&lt;/strong&gt; consonnes. Dans le cas du verbe manger que nous avons vu dans la leçon précédente, les consonnes sont : 2 , k et l&lt;/span&gt; . &lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;La conjugaison &lt;/strong&gt;avec la vraie prononciation donnerait:&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;moi, je mange = ana 3am &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;toi, tu manges = &lt;u&gt;en&lt;/u&gt;ta 3am &lt;u&gt;t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;toi-e, tu manges = &lt;u&gt;en&lt;/u&gt;té 3am &lt;u&gt;t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;klé&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;lui, il mange = &lt;u&gt;houw&lt;/u&gt;wé 3am &lt;u&gt;y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle, elle mange = &lt;u&gt;hiy&lt;/u&gt;yé 3am &lt;u&gt;t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous, nous mangeons = &lt;u&gt;ne7&lt;/u&gt;na 3am &lt;u&gt;n&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous, vous mangez = &lt;u&gt;en&lt;/u&gt;to 3am &lt;u&gt;t&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;klo&lt;/span&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux/elles, ils/elles mangent = hénné 3am &lt;u&gt;y&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;klo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mais, voyons le principe de la conjugaison au présent si on fait abstration des voyelles "inutiles" (celles qui relient les consonnes) . Remplacer la consonne 2 par é pour faire la liaison: &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;moi .... : .. &lt;strong&gt;b&lt;/strong&gt;2kl ... &lt;em&gt;"b" : "baddé ékol" devient "békol" dès que j'ai la bouche pleine&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;toi ...... : .. &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;2kl .... &lt;em&gt;"t" comme toi &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;toi-e ... : .. &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;2kl&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt; .. &lt;em&gt;"t" comme toi + é du fémin&lt;/em&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;lui ...... : .. &lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;2kl ... &lt;em&gt;"y" de bo&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;elle ..... : .. &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;2kl ... &lt;em&gt;"t" arle&lt;strong&gt;tt&lt;/strong&gt;e, jose&lt;strong&gt;tt&lt;/strong&gt;e, nine&lt;strong&gt;tt&lt;/strong&gt;e...&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;nous .. : .. &lt;strong&gt;n&lt;/strong&gt;2kl ... &lt;em&gt;"n" de nous/ne7na&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;vous ... : .. &lt;strong&gt;t&lt;/strong&gt;2kl&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt; .. &lt;em&gt;t car c'est le pluriel de "toi" et "&lt;strong&gt;o"&lt;/strong&gt; à la fin pour le pluriel ("&lt;strong&gt;ou" &lt;/strong&gt;en arabe)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;eux .... : .. &lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;2kl&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt; .. &lt;em&gt;y car c'est le pluriel de "lui" + "&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;" à la fin pour le pluriel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reliez les consonnes comme vous pouvez mais ne les changez pas...&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116231906714894074?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116231906714894074/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116231906714894074' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116231906714894074'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116231906714894074'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-16-respectez-les-consonnes.html' title='Leç. 16 - Respectez les consonnes !'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116194274002413500</id><published>2006-10-27T11:28:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:26:59.975+02:00</updated><title type='text'>Leç. 15 - Il est temps de manger</title><content type='html'>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;la nourriture / le manger &lt;/strong&gt;= akl&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imaginez un or-&lt;strong&gt;acle&lt;/strong&gt; qui n'a que de l'or comme nourriture&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un plat cuisiné = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;ak&lt;/u&gt;lé&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;le plat cuisiné est féminin en libanais.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;un bon plat&lt;/strong&gt; (en parlant du poulet-frittes par exemple) = &lt;u&gt;ak&lt;/u&gt;lé &lt;u&gt;Tayy&lt;/u&gt;bé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Comme si les notes en cuisine se mesuraient en taille : &lt;strong&gt;Taille B = Bonne&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Bon !&lt;/strong&gt; = Tayyeb !&lt;br /&gt;c'est le masculin de Tayybé&lt;br /&gt;peut s'utiliser comme en français "qq chose est bon" ou dans le sens "Bon ! d'accord" = Tayyeb, OK&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;beaucoup &lt;/strong&gt;= k&lt;u&gt;t&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;r&lt;br /&gt;super-beaucoup = ktir ktir&lt;br /&gt;super-méga-beaucoup = ktir ktir ktir&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Tu m'aimes ? - ktir, ktir.... - alors, &lt;strong&gt;tire&lt;/strong&gt;-toi de là"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;très ...&lt;/strong&gt; = ktir ...&lt;br /&gt;Effectivement : beaucoup jolie = très jolie, beaucoup grand = très grand&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Exemples : &lt;/u&gt;&lt;br /&gt;1- Comment t'as trouvé le rôti ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Très bon&lt;/strong&gt; = kt&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;r Tayyeb&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;, mmm..... a&lt;strong&gt;&lt;u&gt;k&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;lé ! (l'équivalent de : mmmm... c'est LE PLAT !). Insister sur le "k"&lt;br /&gt;2- Comment tu vas ?&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Très bien&lt;/strong&gt; = ktir mni7&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;Très bien... tout ça, mais comment on dit "je veux manger" ?&lt;br /&gt;Pour cela, il faudrait que l'on commence la conjugaison des verbes... c'est une longue histoire.&lt;br /&gt;Apprenez pour l'instant à dire : &lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;Je veux manger&lt;/strong&gt; = baddé &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol&lt;br /&gt;et notez la ressemblance entre akl, ékol, aklé....&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je ne veux rien manger &lt;/strong&gt;= m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dé &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol ch&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je mange&lt;/strong&gt; = 3am &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol&lt;br /&gt;Attention "3am" békol ne signfie pas que "je manque l'oncle".&lt;br /&gt;3am est ajouté systématiquement par les libanais... On peut le traduire par "en train de".&lt;br /&gt;Il indique le temps présent.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je ne mange pas &lt;/strong&gt;= m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; 3am b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je ne mange rien &lt;/strong&gt;= m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; 3am b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol ch&lt;strong&gt;i&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Exemples :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1- je mange une tomate &lt;/strong&gt;= 3am &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;kol bana&lt;u&gt;d&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2- je veux manger de la pomme de terre &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;dé &lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;kol ba&lt;strong&gt;ta&lt;/strong&gt;ta (patate)&lt;br /&gt;ça peut vouloir dire des frites...&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116194274002413500?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116194274002413500/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116194274002413500' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116194274002413500'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116194274002413500'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-15-il-est-temps-de-manger.html' title='Leç. 15 - Il est temps de manger'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116181644021967083</id><published>2006-10-26T00:46:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:26:46.342+02:00</updated><title type='text'>Leç. 14 - kifak ? tout va bien ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- &lt;u&gt;"k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;f&lt;/u&gt;kon el &lt;u&gt;y&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m ?"&lt;br /&gt;Comment allez-vous aujourd'hui ?&lt;br /&gt;"On ne sait pas te répondre en libanais" me diriez-vous.&lt;br /&gt;C'est le but de la leçon d'aujourd'hui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bien&lt;/strong&gt; = mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7 ou ml&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'oiseau : "j'aime le nid. On y est bien. j' &lt;strong&gt;m ni&lt;/strong&gt;d bien"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pas bien&lt;/strong&gt; = ma mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7&lt;br /&gt;ou encore = mêch mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mêch&lt;/strong&gt; : vient probablement de "ma" et "chi".&lt;br /&gt;ma &lt;u&gt;ch&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; ! = &lt;strong&gt;rien&lt;/strong&gt; ! (vous vous souvenez ?)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;je ne veux rien &lt;/strong&gt;= ma baddé ch&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Pour indiquer le contraire, suivant les régions, certains vont utiliser "ma" et d'autres "mêch". Je vous conseille d'utiliser plutôt "mêch" pour les contraires et "ma" pour la négation des verbes&lt;br /&gt;exemple :&lt;br /&gt;jolie = 7elwé -&gt; pas jolie = mêch 7elwé&lt;br /&gt;il est ton frère ? = khayyak ? -&gt; non ! pas mon frère = la2 ! mêch khayyé&lt;br /&gt;je veux = baddé -&gt; je ne veux pas = ma baddé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tout va bien &lt;/strong&gt;= kêll ch&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt; mn&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;7 (chaque chose bien)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;kêll &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;lorsque vous entendrez kêll, c'est qu'on veut tout englober.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"chaque&lt;/strong&gt; partie de l'enemble" est une manière de dire "l'ensemble entier"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Les arabes étant de bon mathématiciens, pour dire "l'ensemble E rouge", il sont habitués à dire :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;kêll&lt;/strong&gt; que soit x appartenant à E, x est rouge". ou "chaque x est rouge" ou encore "kêll chi ..."&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Autre exemple :&lt;br /&gt;moi, je mange&lt;strong&gt; tout = &lt;/strong&gt;moi, je mange&lt;strong&gt; kêll chi&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kêll se comporte comme un possessif&lt;br /&gt;moi en entier = kêllé ou kêllné (chaque chose de moi)&lt;br /&gt;je suis tout couvert d'alcool = kêllné sb&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;rto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;toi en entier = kêllak&lt;br /&gt;toi-e entier = kêllek&lt;br /&gt;lui en entier = &lt;u&gt;kêl&lt;/u&gt;lo&lt;br /&gt;elle en entièr = kêlla&lt;br /&gt;nous tous = kêllna&lt;br /&gt;vous tous = kêllkonn&lt;br /&gt;eux tous = kêllonn on peut dire aussi : el kêll = le tout&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tout est parfait &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;kêl&lt;/u&gt;lo ta&lt;u&gt;m&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;m&lt;br /&gt;- "est-ce que j'ai été bien ?" - parfait [&lt;strong&gt;t'as même&lt;/strong&gt;] été"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Qu'est-ce que tu as ?&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;(ça va pas ?)&lt;/strong&gt; = chou bék ?&lt;br /&gt;rappelez-vous : qu'est-ce que = chou, bi ou bê = dans&lt;br /&gt;et donc mot-à-mot, ça donne : "quoi dans toi", donc :&lt;br /&gt;qu'est-ce que j'ai = chou bêné&lt;br /&gt;qu'est-ce que tu as= chou b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;k&lt;br /&gt;qu'est-ce que tu-e as = chou bêké&lt;br /&gt;qu'est-ce qu'il a = chou b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;qu'est-ce qu'elle a = chou bêha&lt;br /&gt;qu'est-ce que nous avons = chou bêna&lt;br /&gt;qu'est-ce que vous avez = chou bêkonn&lt;br /&gt;qu'est-ce qu'ils/elles ont = chou bêhonn&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ou tout simplement : ch&lt;strong&gt;ou ?!?&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116181644021967083?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116181644021967083/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116181644021967083' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116181644021967083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116181644021967083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-14-kifak-tout-va-bien.html' title='Leç. 14 - kifak ? tout va bien ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116168551158048603</id><published>2006-10-25T12:24:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:26:29.789+02:00</updated><title type='text'>Leç. 13 - oncles, tantes et cousins</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La famille n'est pas terminée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Oncle paternel&lt;/strong&gt; = 3amm&lt;br /&gt;Vous connaissez l'oncle "Sam". Eh bien, au Liban c'est oncle 3amm&lt;br /&gt;Le possessif : &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mé, &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mak, &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mek, ...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Oncle Georges &lt;/strong&gt;= 3ammé Georges (si je parle de "mon oncle georges")&lt;br /&gt;ou 3ammo Georges ! (quand je m'adresse à lui)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Par extension, "3ammo" est devenue une marque de respect :&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Les enfants bien élevés doivent appeler les adultes de leurs connaissance "3ammo X" (X étant le prénom du monsieur en question.&lt;br /&gt;"3ammo Elie" peut se traduire "Monsieur Elie" (mais le français mettrait le nom de famille)&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;pour s'adresser à un homme d'un certain âge rencontré dans la rue, on pourrait m'interpeler par :&lt;br /&gt;"y&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt; 3amm !"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Oncle maternelle&lt;/strong&gt; = khél ou khal&lt;br /&gt;Lorsque je m'adresse à lui, je dis : &lt;u&gt;kh&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lo Emile&lt;br /&gt;En parlant de lui, je dis : &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lé Emile&lt;br /&gt;Le possessif : &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lé, &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lak, &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lék.....&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tante paternelle&lt;/strong&gt; (soeur du papa) = 3ammé (t) -&lt;br /&gt;féminin de 3amm sauf que le "t" n'est pas prononcé de la tante maternel en général&lt;br /&gt;mais le "t" réapparaît au possessif pour différencier de l'oncle :&lt;br /&gt;&lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mté, &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mtak, &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mtek ...&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Comment vas-tu tante Marie&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;k&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;fek &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mté Marie ?&lt;br /&gt;mais les libanais disent aussi : kifek tante Marie ?&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tante&lt;/strong&gt; est la forme de respect ("Madame...") lorsque les enfants polis s'adressent à une femme adulte.&lt;br /&gt;C'est l'équivalent de 3ammo pour les monsieurs.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tante maternelle&lt;/strong&gt; (soeur de la mère) = khélé (t)&lt;br /&gt;féminin de &lt;u&gt;kh&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;l. le "t" n'est pas prononcé&lt;br /&gt;Certains disent "khalto" lorsqu'ils l'appellent&lt;br /&gt;Possessif :&lt;br /&gt;khélté, khéltak, khéltek ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Les cousins&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Le mot "cousin"n'a pas d'équivalent. Il faut préciser. 8 combinaisons sont possibles :&lt;br /&gt;- êben &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mé : fils du frère de mon père&lt;br /&gt;- êben &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lé : fils du frère de ma mère&lt;br /&gt;- bênt &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;mé : fille du frère de mon père&lt;br /&gt;- bênt &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lé : fille du frère de mon père&lt;br /&gt;- êben &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;té : fils de la soeur de mon père&lt;br /&gt;- êben &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lté : fils de la soeur de ma mère&lt;br /&gt;- bênt &lt;u&gt;3am&lt;/u&gt;té : fille de la soeur de mon père&lt;br /&gt;- bênt &lt;u&gt;khé&lt;/u&gt;lté : fille de la soeur de mon père&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116168551158048603?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116168551158048603/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116168551158048603' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116168551158048603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116168551158048603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-13-oncles-tantes-et-cousins.html' title='Leç. 13 - oncles, tantes et cousins'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116168549204035387</id><published>2006-10-24T08:24:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T19:22:25.502+02:00</updated><title type='text'>Leç. 12 - frère, soeur, grand-mère, grand-père</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Après papa et maman, voyons comment dire frères, soeurs et grands-parents.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon frère&lt;/strong&gt; = khayyé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Il aime le lait [&lt;strong&gt;caillé &lt;/strong&gt;mon frère]&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Mais attention à la prononciation du "kh". Comme Juan Carlos.&lt;br /&gt;Sa représentation en "kh" vient du fait que la bouche prend la même forme que pour dire "k" mais au lieu d'expirer l'air d'un coup pour obtenir le son "k" très sec, on serre la gorge et on essaie de faire sortir l'air de force et ça fait le grésillement du "kh".&lt;br /&gt;Révision :&lt;br /&gt;mon frére, ton ... , ton-e... , son ..., son-e ..., notre ...., votre...... , leur .... =&lt;br /&gt;khayyé, khayyak, khayyek,khayyo, khayya, khayyna, khayykonn, khayyonn &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;frère &lt;/strong&gt;= khayy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais&lt;strong&gt; khayy &lt;/strong&gt;est aussi une expression (exclamation)&lt;br /&gt;Ma grand-mère Zahié me disait : "le frère est tellement cher que le mot &lt;em&gt;"khayy" en libanais &lt;/em&gt;est utilisé pour exprimer le bonheur ". Exemples de situations :&lt;br /&gt;- Il fait une chaleur caniculaire et soudain, je reçois un courant d'air frais je dis :&lt;br /&gt;[khayyyyyyyy !]&lt;br /&gt;- Un moteur provoque un bruit assourdissant et soudain, il s'arrête, on dit :&lt;br /&gt;[khaaaaaaayyyy ! ça fait du bien quand ça s'arrête]&lt;br /&gt;- Je sens une bouteille de parfum ou une rose et je trouve ça agréable, je m'exclame :&lt;br /&gt;[khayyyyyyy !]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ma soeur &lt;/strong&gt;= êkhté&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Ma soeur est tombée dans la boue. Il faut désinf-[&lt;strong&gt;ekhter&lt;/strong&gt; ma soeur]&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Encore un fois attention au son kh...&lt;br /&gt;Révision :&lt;br /&gt;ma soeur, ta ... , ta-e... , sa ..., sa-e ..., notre ...., votre...... , leur .... =&lt;br /&gt;ékhté, ékhtak, ékhtek, ékhto, ékhta, ékhtna, ékhtkonn, ékhtyonn &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;soeur&lt;/strong&gt; = êkhett&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;grand-mère&lt;/strong&gt; = sêtt&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Imaginez grand-mère en train de jouer au tennis, et gagner le sett : jeu - sett.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Petite remarque concernant le son "ê" que je viens d'ajouter à la leçon 0 :&lt;br /&gt;Par rapport à l'arabe, le libanais a introduit plus de nuances dans le "i". Voici les 3 nuances à connaître :&lt;br /&gt;- le "i" français que l'on retrouve dans : &lt;em&gt;"paris, mari, ..."&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;- le "i anglais" que l'on retouve dans : "&lt;em&gt;it is, ..."&lt;/em&gt; et qui est à mi-chemin entre le "i français" et le "é".&lt;br /&gt;- et le "é"&lt;br /&gt;je vous propose de représenter phonétiquement le i anglais par "ê"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;sêtt désigne aussi &lt;strong&gt;"une dame". &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Son utilisation est suivi du "prénom" de la dame et non pas du nom de famille du mari !&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;Ya sêtt Fadia" &lt;/strong&gt;est une forme de politesse pour appeler Fadia&lt;br /&gt;Attention : certaines femmes sensibles à l'âge, n'apprécient pas cette forme de politesse qui rappelle "la mémé"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Ya &lt;/strong&gt;= interjection équivalente à "Ô" mais très utilisée en libanais.&lt;br /&gt;"Ya &lt;u&gt;F&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;di" s'utilise pour appeler "Fadi" lorsque ce dernier est dans les parages mais invisible ou si dans la même pièce je veux qu'il me prête attention (qu'il se retourne vers moi) pour lui signaler que le message qui va suivre est important.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ya êmmé !&lt;/strong&gt; (ô maman) et &lt;strong&gt;ya bayyé !&lt;/strong&gt; (ô papa) sont des expressions pour exprimer la stupeur ou la peur&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ya khayyé !&lt;/strong&gt; (ô mon frère) ou "&lt;strong&gt;ya êkhté !&lt;/strong&gt;" (ô ma soeur) sont des expressions équivalentes "mon cher ami" ou "ma chère amie"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;grand-père &lt;/strong&gt;= jêdd&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Tu imagines ton grand-père en &lt;strong&gt;Jed&lt;/strong&gt;i de starwars ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;grand-père maternel&lt;/strong&gt; = jêddé bayy êmmé [mon grand-père père ma mère]&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;grand-père paternel&lt;/strong&gt; = jêddé bayy bayyé [...]&lt;br /&gt;de même :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;grand-mère maternelle &lt;/strong&gt;= sêtté êmm êmmé [...]&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;grand-mère paternelle&lt;/strong&gt; = sêtté êmm bayyé [...]&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116168549204035387?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116168549204035387/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116168549204035387' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116168549204035387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116168549204035387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-12-frre-soeur-grand-mre-grand-pre.html' title='Leç. 12 - frère, soeur, grand-mère, grand-père'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116141865765425856</id><published>2006-10-23T08:14:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:26:13.776+02:00</updated><title type='text'>Leç. 11 - Papa, maman</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nous avons vu dans les leçons précédentes, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;é&lt;/u&gt;ben = fils, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;u&gt;bé&lt;/u&gt;nett = fille, &lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;ra = femme, rej&lt;u&gt;j&lt;strong&gt;ê&lt;/strong&gt;l&lt;/u&gt; = homme&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Aujourd'hui, on va apprendre comme dire les membres de la famille. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Commençons par papa, maman.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mère&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;= êmm&lt;br /&gt;Quoi de plus simple : &lt;strong&gt;M&lt;/strong&gt; comme Mère&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;maman &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ma (s'utilise par les enfants pour appeler leur maman)&lt;br /&gt;Une influence italienne ?...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon père&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bay&lt;/u&gt;yé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Il est en train de [&lt;strong&gt;bailler &lt;/strong&gt;mon père]&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;père = &lt;/strong&gt;bayy&lt;br /&gt;ceux qui ont bien appris le possessif l'ont déduit tout de suite&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;papa &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ba (s'utilise par les enfants pour appeler leur papa)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Dès que le nouveau né commence à balbutier "b...beu..beu.." ou "me....ma.....", chacun des parents est content se disant la première chose que le bébé a prononcé c'est "baba" ou "mama"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; y a en fait 2 façons de dire "père de ..."&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;père de François&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bay&lt;/u&gt;yo la François [son père à françois]&lt;br /&gt;ou&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;père de François &lt;/strong&gt;= abou François&lt;br /&gt;La première s'utilise plutôt lorsque le sujet de la discussion est François. Un inconnu peut arriver, on le désigne alors comme étant "le père de François".&lt;br /&gt;Dans la deuxième forme, c'est le père de François qui est le centre de la discussion. Appelons-le Toni. Comme Toni a été si content d'avoir eu François (son fils aîné bien-sûr!), il n'est plus connu dans tout le village que comme "abou François". Son prénom "Toni" n'est même plus connu. Il ne réapparaîtra qu'à la génération suivante lorsque "François" appellera son fils aîné "Toni" en hommage à son père et deviendra "Abou Toni"...&lt;br /&gt;(coutume libanaise ancienne qui commence à disparaître)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton père&lt;/strong&gt; = bayyak, mais pourrait se dire "ab&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;k" vous me diriez&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Grammaticalement oui, mais ironie du language, "abouk" est plutôt utilisée comme insulte (sous-entendu "qu'il soit maudit").&lt;br /&gt;On peut développer l'insulte sur plusieurs générations : abouk 3a abou bayyak !&lt;br /&gt;ou faire des croisements : abouk 3a emmak 3a abou emmak 3a abou bayyak....&lt;br /&gt;Mais bon,.. vaut mieux ne pas toucher à la mère !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NB : les miliciens et autres chefs de guerres se font souvent appeler "abou qq chose". Il s'agit d'un nom de code et pas nécessairement du prénom de leur fils aîné. Arafat, se faisait appeler "abou 3ammar" alors qu'il n'avait pas d'enfants...&lt;br /&gt;Si l'un peut se faire appeler "le père du courage" c'est pour se désigner comme le plus courageux.&lt;br /&gt;Mais à l'école aussi, si un élève est très fort en géométrie, il peut être désigné par ses copains "abou 'l géométrie"...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116141865765425856?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116141865765425856/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116141865765425856' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116141865765425856'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116141865765425856'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-11-papa-maman.html' title='Leç. 11 - Papa, maman'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116103860157195659</id><published>2006-10-20T00:40:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:25:56.868+02:00</updated><title type='text'>Leç. 10 - Hellllloooo, kiifkonn bil béét ? ça va bieeen?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le titre de cette leçon est provocateur. Ils se moque de certaines personnes qui mélangent beaucoup de langues en parlant. Néanmoins, beaucoup de mots français ou anglais sont rentrés dans le langage parlé sans arabisation ni libanaisation parfois. Exemples :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ordinateur&lt;/strong&gt; = compi&lt;u&gt;&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ter (anglais : computer) ou &lt;u&gt;pi&lt;/u&gt;-&lt;u&gt;ci&lt;/u&gt; (PC en anglais, pour personnal computer&lt;u&gt;)&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;parking = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;p&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;r&lt;/u&gt;king ou &lt;u&gt;maw&lt;/u&gt;-2ef&lt;br /&gt;&lt;em&gt;J'ai garé ma voiture dans l'allée F mais je ne la trouve pas. &lt;strong&gt;[Ma où est F] &lt;/strong&gt;de ce&lt;strong&gt; parking&lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiens, tant qu'on y est :&lt;br /&gt;Le type à l'allée F du &lt;strong&gt;parking&lt;/strong&gt; (maw-éff) était avec avec une fille "&lt;strong&gt;Z&lt;/strong&gt;é&lt;strong&gt;Z&lt;/strong&gt;ette" qui mangeait une &lt;strong&gt;banane&lt;/strong&gt; (&lt;u&gt;maw&lt;/u&gt;-zé). Une &lt;strong&gt;vaGue&lt;/strong&gt; (&lt;u&gt;maw&lt;/u&gt;-gé) est rentrée dans le parking et les a noyés.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Quelle&lt;strong&gt; morT&lt;/strong&gt; (maw-té) !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pardon / excusez-moi&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;so&lt;/u&gt;ri (de l'anglais Sorry) ou pardon (comme en français)&lt;br /&gt;N'oubliez pas de rouler les rrrrrrrr.............&lt;br /&gt;L'expression libanaise existe aussi&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;pardon / excusez-moi &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;3af&lt;/u&gt;-wann&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imaginez le président des états-unis dans son avion "Air-Force One" (Air-Force-wann), "AF-wann" disant "3AFwan"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;cinéma &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;ci&lt;/u&gt;nama&lt;br /&gt;facile...&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Mais revenons au titre : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;comment vas-tu &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;k&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;fak (à un garçon, vous l'aurez compris grâce à la terminaison en "ak")&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Qui....quoi ? &lt;strong&gt;ké&lt;/strong&gt;... &lt;strong&gt;fac&lt;/strong&gt; ?"... - Non, je te dis juste kiifak, c-à-d, "comment-vas-tu ?" &lt;/em&gt;&lt;br /&gt;En fait, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kiifak est la contraction de k&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;f et de &lt;u&gt;7&lt;strong&gt;éé&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;lak&lt;br /&gt;kiif = &lt;strong&gt;comment&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;7&lt;strong&gt;éé&lt;/strong&gt;l = &lt;strong&gt;état&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;donc, kiifak = "comment ton état" c-à-d comment vas-tu&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'expression entière "kiif &lt;u&gt;7éé&lt;/u&gt;lak" peut être utilisée mais plus souvent dans le sens "&lt;strong&gt;comment tu te portes&lt;/strong&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La déclinaison est facile :&lt;br /&gt;&lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fné (comment vais-je), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fak, &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fék (toi-e), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fo (lui), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fa (elle), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fna (nous), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fkonn (vous), &lt;u&gt;kii&lt;/u&gt;fonn (eux)&lt;br /&gt;et donc finalement : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kiffkonn bil béét = &lt;strong&gt;comment allez-vous à la maison ?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Expression fabriquée et ironique comme j'ai dit plus haut. Vous pouvez l'utiliser pour rigoler. Sinon "kiifkonn" suffit.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116103860157195659?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116103860157195659/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116103860157195659' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116103860157195659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116103860157195659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-10-hellllloooo-kiifkonn-bil-bt-va.html' title='Leç. 10 - Hellllloooo, kiifkonn bil béét ? ça va bieeen?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116109802659192693</id><published>2006-10-19T01:11:00.000+02:00</published><updated>2007-12-18T17:01:32.417+01:00</updated><title type='text'>Leç. 9 - L'influence italienne</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Nous avons vu dans la leçon précédente l'origine italienne du mot "banad&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;ra" qui signifie "tomate". Je suppose que cela provient des relations fortes qu'entretenaient &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;les émirs libanais il y a pusieurs siècles de cela avec l'italie et plus particulièrement avec la Toscane. Ceci a favorisé la "libanisation" de certain mots d'origine italiennes. On en trouve plusieurs exemples : &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;table&lt;/strong&gt; = T&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;wla&lt;br /&gt;&lt;em&gt;en italien, "la t&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;vola" &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bagnoire &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;nio&lt;br /&gt;&lt;em&gt;en italien, "il bagno" = le bain &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;autoroute &lt;/strong&gt;= otostr&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;de&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;en italien "autostrada" (prononcé aoutostrada) &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;médaille&lt;/strong&gt; = meda&lt;u&gt;liy&lt;/u&gt;yé (midaliyya en arabe)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;en italien = medaglia (médalia) &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;alcool 90° &lt;/strong&gt;= s&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;rto&lt;br /&gt;&lt;em&gt;en italien, lo spirito (l'esprit, comme "spiritueux") . Encore une fois, le "p" est devenu "b".&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;alors que le mot "alcool" est en fait d'origine arabe : &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;les alcools&lt;/strong&gt; = al-kou7&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;l&lt;br /&gt;Et voilà, la boucle est presque bouclée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aîe ! Je me suis blessé. &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Tu as de l'alcool ?&lt;/strong&gt; = 3endak s&lt;u&gt;b&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;rto ?&lt;br /&gt;A bientôt !&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116109802659192693?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116109802659192693/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116109802659192693' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116109802659192693'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116109802659192693'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-9-linfluence-italienne.html' title='Leç. 9 - L&apos;influence italienne'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116086381427031086</id><published>2006-10-18T00:09:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:25:25.769+02:00</updated><title type='text'>Leç. 8 - Le verbe avoir se dit : "chez moi"</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En effet. Pour dire "j'ai une voiture" en libanais, on dit "chez moi voiture". &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;J'ai une voiture&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;3ên-&lt;/u&gt;dé siyyara&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;La déclinaison de "chez moi" chez tous les autres va se faire comme le possessif :&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez toi = 3êndak&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez toi-e = 3êndék&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez lui = 3êndo&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez elle = 3ênda&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez nous = 3ên-na (on enlève le "d" pour simplifier la prononciation&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez vous = 3êndkonn&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;chez eux = 3êndonn &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En arabe, le son "p" n'existe pas. Dans l'arabisation d'un mot contenant "p", celui-ci se transforme souvent en "b".&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;paris&lt;/strong&gt; = ba&lt;u&gt;r&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;ze&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tomate &lt;/strong&gt;= bana&lt;u&gt;d&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;em&gt;tomate ou "pomodoro" (pomme d'or) a été transformé progressivement en = bomodoro = ... = banadoura (ne me demandez pas en combien de temps)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;dans, à&lt;/strong&gt; = bi&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;je suis à paris&lt;/strong&gt; = ana bi bariize&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;je suis à la piscine&lt;/strong&gt; = ana bil piscine (contraction de "bi" et de "al")&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;maison&lt;/strong&gt; = b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;tt&lt;br /&gt;&lt;em&gt;rappelez-vous du mot "alphabet". Ca vient de "A, B" = "Aleph, Bêtt" (alphabets phéniciens)&lt;br /&gt;A ou Aleph représentait la tête d'un taureau ou d'une vache (je ne me rappelle plus)&lt;br /&gt;B ou Bétt, quant à lui, représentait une maison&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/3634/3961/1600/aleph.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3634/3961/200/aleph.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3634/3961/200/Bet2.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/3634/3961/200/Bet1.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;strong&gt;je suis à la maison&lt;/strong&gt; = ana bil &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;é&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;t (prononcer le t mais l'accent est sur le b)&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116086381427031086?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116086381427031086/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116086381427031086' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116086381427031086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116086381427031086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-8-le-verbe-avoir-se-dit-chez-moi.html' title='Leç. 8 - Le verbe avoir se dit : &quot;chez moi&quot;'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116085564639469385</id><published>2006-10-17T08:53:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:25:11.923+02:00</updated><title type='text'>Leç. 7 - Le verbe être ? Y'en a pas besoin...</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En libanais, on parle "petit nègre", c'est plus facile, non ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour dire "je suis beau", on dit "moi beau". "je suis un homme" se dit "moi homme"...&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moi&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;a&lt;/u&gt;na&lt;br /&gt;Imaginez un ananas qui parle "je suis un ananas" = ana ananas&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ananas&lt;/strong&gt; = ana&lt;u&gt;n&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;ce &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;beau&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;7ê&lt;/u&gt;lo ou &lt;u&gt;7ê&lt;/u&gt;lou&lt;br /&gt;Election de "monsieur monde" : l'&lt;strong&gt;élu&lt;/strong&gt; est 7elou ! (sachant que le "u" n'existe pas en arabe)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Je suis beau&lt;/strong&gt; = ana 7elo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le féminin se termine par é. 7elou devient donc 7éloué&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;belle&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;7êl&lt;/u&gt;wé&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je suis belle &lt;/strong&gt;= ana 7elwé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"Toi" ne se dit pas de la même façon selon que l'on s'adresse à une fille ou à un garçon&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;toi&lt;/strong&gt; = ênta;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Que la force soit &lt;strong&gt;en toi&lt;/strong&gt;, enta !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;toi-e &lt;/strong&gt;= ênté&lt;br /&gt;on vient de voir que le féminin singulier se termine souvent par é&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es beau&lt;/strong&gt; = ênta &lt;u&gt;7ê&lt;/u&gt;lo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu es belle&lt;/strong&gt; = ênté &lt;u&gt;7êl&lt;/u&gt;wé&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;vous&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ên&lt;/u&gt;tou ou &lt;u&gt;ên&lt;/u&gt;to&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;lui &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;houw&lt;/u&gt;-wé&lt;br /&gt;houwwé, &lt;strong&gt;ou es&lt;/strong&gt;t-il ?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;elle &lt;/strong&gt;= hiy-yé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Hiyyé&lt;/strong&gt;, elle &lt;strong&gt;y est&lt;/strong&gt;. Mais, &lt;strong&gt;houwwé&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;ou est&lt;/strong&gt;-il ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;eux&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;hên&lt;/u&gt;né&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;Nous&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ne7&lt;/u&gt;na&lt;br /&gt;Vous vous rappelez de "nous voulons = baddna" ? La terminaison "na" c'est pour "nous"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Ils sont tombés &lt;strong&gt;nez-à-na&lt;/strong&gt; avec nous !&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116085564639469385?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116085564639469385/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116085564639469385' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116085564639469385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116085564639469385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-7-le-verbe-tre-yen-pas-besoin.html' title='Leç. 7 - Le verbe être ? Y&apos;en a pas besoin...'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116066473768024460</id><published>2006-10-16T16:51:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:24:58.457+02:00</updated><title type='text'>Leç. 6 - "baddé" n'est pas un verbe !</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;baddé, baddak... vus dans la leçon précédente, ne sont pas la conjugaison du verbe "vouloir" au présent. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;C'est le possessif.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"baddé" provient de l'arabe "bi-widdi"et qui signifie = "dans mon envie". Comme l'arabe est condensé, pas besoin de verbe "être" : mon envie une voiture = je veux une voiture = &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;baddé siyyara&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Déclinons donc le possessif&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon envie (Je veux) &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dé - déjà vu&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton envie (tu veux) &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dak - déjà vu et s'adresse à un garçon&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton envie (tu (e) veux) &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dik - pour s'adresser "mon&lt;strong&gt;ique&lt;/strong&gt;". on peut dire "bad-dek"&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;son envie (il veut) &lt;/strong&gt;= &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-do - pour m&lt;strong&gt;ô&lt;/strong&gt;ssieur t&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;ni&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;son envie (elle veut) = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-da - pour m&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;d&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;me t&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;ni&lt;strong&gt;a&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;notre envie (nous voulons)&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dna - &lt;strong&gt;na&lt;/strong&gt; pour &lt;strong&gt;nous &lt;/strong&gt;(il faut s'habituer...)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;votre envie (vous voulez)&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dkonn - vous, bande de &lt;strong&gt;konnes...&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;leur envie (ils ou elles)&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-donn - ils &lt;strong&gt;ont, &lt;/strong&gt;elles &lt;strong&gt;ont&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Un autre exemple ?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;mon chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bé&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bak&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;ton-e chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bek&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;son chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bo&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;son-e chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;ba&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;notre chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bna (vire rapidement vers &lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;lebna)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;votre chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bkonn (... &lt;u&gt;ka&lt;/u&gt;lebkon)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;leur chien&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bonn&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116066473768024460?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116066473768024460/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116066473768024460' title='4 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116066473768024460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116066473768024460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-6-badd-nest-pas-un-verbe.html' title='Leç. 6 - &quot;baddé&quot; n&apos;est pas un verbe !'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116066468846149460</id><published>2006-10-13T16:39:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:24:44.443+02:00</updated><title type='text'>Leç. 5 - tu veux quelque chose ? oui ? non ? quoi ? rien ?</title><content type='html'>&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;"ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;" et "ch&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;" ont la même étymologie = "&lt;strong&gt;chose"&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;"chou" traduit les expression en "qu'est-ce que..." alors que ch&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt; traduit celles en "quelque chose" ou "chose"&lt;br /&gt;Qu'est-ce que tu fous ? fais quelque chose !&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Qu'est-ce que : chou / chii : quelque chose ;-)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;qu'est-ce qu'il y a ?&lt;/strong&gt; = chou &lt;u&gt;fii&lt;/u&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;?&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"Qu'est-ce qu'il y a mon &lt;strong&gt;chou&lt;/strong&gt;, ma &lt;strong&gt;fille&lt;/strong&gt; ?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;il y a &lt;u&gt;quelque chose&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;= f&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt; ch&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(souvent pour sous-entendre "il y a qq chose de caché", "qui ne va pas"... )&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;wawwwwww ! = chouuuuuuuu !&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ex : &lt;u&gt;qu'est-ce que&lt;/u&gt; c'est joli !!!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu veux ?&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dak ? (pour s'adresser à un garçon)&lt;br /&gt;&lt;em&gt;- " &lt;strong&gt;tu veux&lt;/strong&gt; ?!?!!! .... Ah [&lt;strong&gt;ba d'acc&lt;/strong&gt;]-ord...."&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je veux&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dé&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;qu'est-ce que&lt;/u&gt; tu veux ?&lt;/strong&gt; = ch&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dak ? (pour s'adresser à un garçon)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu veux &lt;u&gt;quelque chose&lt;/u&gt; ? =&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;&lt;strong&gt;-&lt;/strong&gt;dak ch&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt; ? (pour s'adresser à un garçon)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rien&lt;/strong&gt; = ma ch&lt;strong&gt;ii&lt;br /&gt;"ma" &lt;/strong&gt;indique la négation.&lt;br /&gt;identique à l'anglais : nothing = "pas chose"&lt;br /&gt;mais "&lt;strong&gt;ma"&lt;/strong&gt; s'utilise aussi pour la négation des verbes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;tu ne veux rien ?&lt;/strong&gt; = m&lt;strong&gt;aa &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dak ch&lt;strong&gt;ii &lt;/strong&gt;? (pour s'adresser à un garçon)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;oui &lt;/strong&gt;= &lt;strong&gt;é&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;"Eh... oui !"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;non &lt;/strong&gt;= la2 (ou encore "la-a" en faisant un hiatus)&lt;br /&gt;je la mets &lt;strong&gt;là &lt;/strong&gt;? &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; - &lt;strong&gt;là&lt;/strong&gt; ? - &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; ! - &lt;strong&gt;là&lt;/strong&gt; ? - &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;non&lt;/strong&gt; ! Oh &lt;strong&gt;la la&lt;/strong&gt; !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;je ne veux rien &lt;/strong&gt;= m&lt;strong&gt;aa &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;bad&lt;/u&gt;-dé ch&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116066468846149460?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116066468846149460/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116066468846149460' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116066468846149460'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116066468846149460'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-5-tu-veux-quelque-chose-oui-non.html' title='Leç. 5 - tu veux quelque chose ? oui ? non ? quoi ? rien ?'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116057023854644138</id><published>2006-10-12T14:10:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:24:26.043+02:00</updated><title type='text'>Leç. 4 - Homme, femme, époux</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Lui, il joue au macho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;homme&lt;/strong&gt; = rêj-&lt;u&gt;j&lt;strong&gt;éé&lt;/strong&gt;l&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;"c'est moi l'homme qui [&lt;strong&gt;régis l'&lt;/strong&gt;]ensemble de la maison"&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;femme&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;"y'en a &lt;strong&gt;marr' a&lt;/strong&gt; marr' a marr'... de cette femme"&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;sa femme&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;mar&lt;/u&gt;to&lt;br /&gt;mais vous savez ? au fond, il est complètement &lt;strong&gt;marteau&lt;/strong&gt; de &lt;strong&gt;sa &lt;u&gt;mar&lt;/u&gt;to&lt;/strong&gt; !&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Elle, marto, répond :&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;mon époux&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;jaw&lt;/u&gt;zé&lt;br /&gt;"mais comment &lt;strong&gt;j'ai osé &lt;/strong&gt;l'épouser&lt;strong&gt;, jawzé !"&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;son époux&lt;/strong&gt; = jawza&lt;br /&gt;jawza c'est celui avec lequel, elle o&lt;strong&gt;sa &lt;/strong&gt;se marier... logique, non ?&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;mariée &lt;/strong&gt;= 'm-&lt;u&gt;jaw&lt;/u&gt;-wazé&lt;br /&gt;"mais, vous savez, je l'&lt;strong&gt;aime jawzé&lt;/strong&gt;, c'est pour cela que je suis toujours m&lt;u&gt;jaw&lt;/u&gt;wazé&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;et pour lui, on dira qu'il est :&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;marié&lt;/strong&gt; = 'm-&lt;u&gt;jaw&lt;/u&gt;waz&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116057023854644138?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116057023854644138/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116057023854644138' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116057023854644138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116057023854644138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-4-homme-femme-poux.html' title='Leç. 4 - Homme, femme, époux'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116039244788955905</id><published>2006-10-11T13:13:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:24:11.375+02:00</updated><title type='text'>Leç. 3 - Moyens de transport</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Toujours, avec la même méthode (prenez au moins 10 secondes pour bien imaginer chaque scène les yeux fermés)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;avion&lt;/strong&gt; = Tiy-&lt;u&gt;y&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;-ra&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;"Tu prends l'avion pour que &lt;strong&gt;[T'y a&lt;/strong&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;ille&lt;/span&gt;&lt;strong&gt; ra]-&lt;/strong&gt;pidement, n'est-ce pas ?"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Ne pas oublier pas de rouler le r&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;voiture&lt;/strong&gt; = siy-&lt;u&gt;y&lt;strong&gt;aa&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;-ra&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- "Ma voiture est une Ford &lt;strong&gt;Sierra"&lt;/strong&gt; - "Ford &lt;strong&gt;Syarra&lt;/strong&gt; ?" - "Non ! &lt;strong&gt;Sierra" - Ah ! Siy&lt;u&gt;aaa&lt;/u&gt;ra !&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bus&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;b&lt;strong&gt;oo&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;-sta (se dit aussi "bAss" à l'américaine)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;A l'aéroport, le staff de l'avion monte dans un bus. Un voyageur : "Ah, le &lt;strong&gt;Beau Sta&lt;/strong&gt;ff de cette &lt;strong&gt;boosta&lt;/strong&gt;"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;bicyclette&lt;/strong&gt; = bêsêk&lt;u&gt;l&lt;strong&gt;éé&lt;/strong&gt;t&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Facile - Sans commentaire&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;moto&lt;/strong&gt; = moto&lt;u&gt;s&lt;strong&gt;ii&lt;/strong&gt;kl&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Facile aussi&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;à&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;pieds&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;ma&lt;/u&gt;ché :&lt;br /&gt;&lt;em&gt;"pourquoi prendre la voiture, moi, j'y vais &lt;strong&gt;maché&lt;/strong&gt; au &lt;strong&gt;ma&lt;/strong&gt;r&lt;strong&gt;ché&lt;/strong&gt;"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116039244788955905?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116039244788955905/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116039244788955905' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116039244788955905'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116039244788955905'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-3-moyens-de-transport.html' title='Leç. 3 - Moyens de transport'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116039135308121850</id><published>2006-10-10T12:55:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:23:55.455+02:00</updated><title type='text'>Leç. 2 - Dans le jardin</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Fermer les yeux pendant 10 secondes et imaginez la scène qui vous est proposée pour retenir le mot&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;rose = &lt;/strong&gt;&lt;u&gt;war&lt;/u&gt;dé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Un enfant à la vue d'un rosier s'écrie : "&lt;strong&gt;Waa&lt;/strong&gt;.. rega&lt;strong&gt;rdez!!!&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;wa..rdé ! &lt;/strong&gt;une&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;rose ! "&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;N'oublier pas de rouler le r&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fleur&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;zah&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Vous entrez dans la boutique [&lt;strong&gt;ZARA&lt;/strong&gt;] et il y a une zahra/fleur sur tous les modèles exposés&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;N'oublier pas de rouler le r&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;graine&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;7ab&lt;/u&gt;-bé&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La télé montre L'&lt;strong&gt;abbé&lt;/strong&gt; Pierre en train de semer une 7abbé /graine&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;Première utilisation de la consonne 7 ! Cf. leçon 0 : "la consonne du froid: a77777 ! "&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;eau&lt;/strong&gt; = mayy&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Pierre Richard met de la moutarde &lt;strong&gt;Maille&lt;/strong&gt; dans l'eau/mayy de son voisin (en libanais, mayy est féminin)&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;arbre&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;chaj&lt;/u&gt;ra&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Imaginer &lt;strong&gt;cha&lt;/strong&gt;ts et &lt;strong&gt;ra&lt;/strong&gt;ts [ça zozotte un peu, attention au "j"] se poursuivant sur un arbre &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;C'est tout pour aujourd'hui.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116039135308121850?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116039135308121850/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116039135308121850' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116039135308121850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116039135308121850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/le-2-dans-le-jardin.html' title='Leç. 2 - Dans le jardin'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116028256109432062</id><published>2006-10-09T06:36:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:23:34.777+02:00</updated><title type='text'>Leçon 1 - Gros mots (soft)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Je ne sais pas pourquoi, mais c'est la première chose que tout le monde demande d'apprendre. Les gens ont peut-être peur d'être insultés sans comprendre. Voici donc un peu de vocabulaire. Soft pour le moment.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;maquereau&lt;/strong&gt; = 3akr&lt;u&gt;&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;t&lt;br /&gt;&lt;em&gt;maquereau -&gt; 3aquereau -&gt; 3akreau -&gt; 3akro -&gt; 3akrout. "maquerau ? m&lt;strong&gt;[akro t]&lt;/strong&gt;oi-même"&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;L'équivalent féminin existe : 3ak&lt;u&gt;r&lt;strong&gt;ou&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;té &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fils de chien&lt;/strong&gt; = êbên kalb&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;ében = fils (pour s'en rappeler, penser à "ben"),&lt;br /&gt;pour la fille, c'est "bent" ou "bénett"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;kalb = chien (penser à "clébard", "cléb", "kelb", "kalb")&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;chienne&lt;/strong&gt; = &lt;u&gt;kal&lt;/u&gt;bé&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;fille de chien&lt;/strong&gt; = bênt kalb (par déduction) &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116028256109432062?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116028256109432062/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116028256109432062' title='5 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116028256109432062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116028256109432062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/leon-1-gros-mots-soft.html' title='Leçon 1 - Gros mots (soft)'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116027551051866346</id><published>2006-10-06T23:19:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:23:22.766+02:00</updated><title type='text'>Leçon 0bis - Les accents et le rythme</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En libanais, comme en italien, certaines voyelles ou consonnes sont allongées.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;a- allonger un voyelle&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Le mot italien "Bamb&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;no" se prononcer en rallongeant le son "i" de la syllabe "bi" ce qui donnerait : "bamb&lt;strong&gt;iiiiiiiiiii&lt;/strong&gt;no" et non "bambin&lt;strong&gt;ooooo&lt;/strong&gt;" comme on le proncerait en français.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;strong&gt;b- allonger une consonne&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;revient à la dédoubler (ça existe déjà en français : a&lt;strong&gt;rr&lt;/strong&gt;iver, a&lt;strong&gt;ll&lt;/strong&gt;onger...) mais on n'y fait pas attention.&lt;br /&gt;A ceux pour qui ce n'est pas naturel, voici un exercice de prononciations. Respectez le silence entre les tiraits pour bien entendre si le t a été utilisé une ou deux fois :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;bata : prononcer "ba&lt;/strong&gt; -----(une seconde de silence)----- &lt;strong&gt;ta"&lt;br /&gt;batta : prononcer "batte&lt;/strong&gt;--(une seconde de silence)-----&lt;strong&gt; ta"&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Allonger la voyelle revient souvent à l'accentuer aussi. Mais il ne faut mélanger les 2 notions.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;En musique, on distigue bien la durée de la note (croche, double-croche, noire, blanche...) du fait qu'elle soit accentué. &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Dans la suite, la syllabe accentuée sera soulignée.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Par exemple, la prononciation du mot ba&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Ta&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;Ta (qui veut dire "pomme de terre" ou "frites" - pensez à "patates") peut se représenter par :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;/ - ba / &lt;strong&gt;&lt;u&gt;Taaa&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;/Ta - /&lt;br /&gt;/1 &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; / &lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;3&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; 4 /&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;strong&gt;5&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; - /&lt;br /&gt;le Taaa durant 2 fois plus longtemps que le "ba" et le "Ta" qui l'entourent&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Pour trouver le rythme et l'intonation de la voix on peut aussi compter jusqu'à 5 en ne disant à haute voix que les chiffres en gras 2, 3 et 5.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;La leçon 0bis est terminée. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Vous venez d'apprendre au passage 3 mots de libanais.&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;Votez pour ce blog sur Weborama&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;Retour vers le blog : &lt;a href="http://parler-libanais.blogspot.com/"&gt;Apprendre le libanais&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.weborama.fr/?id_vote=265715" target="_top"&gt;&gt;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-1649196117698577";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 15;
google_ad_format = "468x15_0ads_al";
//2007-10-03: libanais
google_ad_channel = "8266251419";
//--&gt;
&lt;/script&gt;
&lt;script type="text/javascript"
  src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/35575734-116027551051866346?l=parler-libanais.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://parler-libanais.blogspot.com/feeds/116027551051866346/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=35575734&amp;postID=116027551051866346' title='35 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116027551051866346'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/35575734/posts/default/116027551051866346'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://parler-libanais.blogspot.com/2006/10/leon-0bis-les-accents-et-le-rythme.html' title='Leçon 0bis - Les accents et le rythme'/><author><name>Giovanni</name><uri>http://www.blogger.com/profile/06993782534899219033</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>35</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-35575734.post-116009136336160608</id><published>2006-10-06T01:35:00.000+02:00</published><updated>2007-07-08T18:23:05.659+02:00</updated><title type='text'>Leçon 0 - Prononciation et phonétique</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Le libanais est un dialecte dérivé de l'arabe et utilise par conséquent certaines consonnes qui n'existent pas en français. C'est pourquoi, avant de commencer les leçons, nous allons mettre en place quelques conventions pour les représenter et donner des indications pour s'exercer à leur prononciation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si vous n'avez pas de problème de prononciation vous pouvez sauter les exercices et passer directement à la leçon suivante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Ce sont des sons auquels vous n'êtes pas habitués. Nous allons faire appels à des muscles que vous n'avez pas l'habitude de faire travailler. La gorge va être mis
