samedi, novembre 17, 2007

Message du blog "Apprendre le libanais"

Info du jour : "Apprendre le libanais" est passé 4ième !
(dans la rubrique "Education - Enseignement" sur Weborama).


J'ai terminé la leçon "57-fin" avec quelques photos des principales villes du liban.


Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil :
Apprendre le libanais>>

mardi, novembre 13, 2007

Leçon 60 - Le nouveau président libanais (le consensus)

La liban n'a toujours pas de "ra2is" (Président)... Le consensus n'a pas encore été trouvé. Peut-être qu'il a pris sa retraite. Ca faisait longtemps qu'il travaillait et "travailler plus pour gagner plus" ne l'intéressait pas...
  • Comment on dit consensus en libanais ? = Kif men 2oul "consensus" bêll lebné

    Approche (A-R-B), je vais te le dire
  • approche ! = arreb !
    (à la fille) = arr-bé !
  • proche = ariib
    (à la fille) = ariibé

    Mais t'approche pas trop ! On n'a pas gardé les moutons ensemble !
    Il est vrai qu'en libanais, "Proches" et "parents" ont la même racine, mais être "parents" ne veut pas dire que nous soyons "proches" et inversement:
  • Nous sommes parents = ne7na arayeb
  • Nous sommes proches = ne7na aribine

Tout d'abord, il faut savoir que "consensus" et "accord" ont la même racine : w-f-2 ( W-F-K en arabe).

  • Consensus = wifé2
  • Tu es d'accord ? = Tu approuves ? = Enta mwéfa2
    Tu-e es d'accord ? = enté mwéf-2a ?
N'arrivant pas à trouver le consensus, ils n'arrivent pas à tomber d'accord. Mais pourquoi ils ne le trouvent pas ? Ils ne cherchent pas assez ?
  • chercher = fattech
  • Je cherche du fattouche (salade orientale) = 3am fattech 3ala fattouch
  • tu cherches qui ? = 3a mine 3am bet-fattech ? (fille : fattché)
  • Je cherche le consensus = 3am fattech 3al wifé2
  • Je ne le trouve pas = ma 3am la2iiii
  • Qu'est-ce que tu as trouvé ? = chou la-2ét ?
  • rien = ma chi
Je pense savoir pourquoi ils n'arrivent pas à le trouver. Tout simplement parce qu'ils n'ont pas de chance ! En effet, la racine W-F-K est celle de la réussite : taWFiK (prénom : Toufi2 ou Toufic en libanais , TawfiK en arabe).
  • Bonne chance à toi = mwaffa2 !
    à toi-e = mwaff2a
    à vous = mwaffa2ine
  • Vous avez été chanceux ? = twaffa2-to ?
  • (nous sommes bredouilles).... Nous n'avons pas eu de chance = ma twaffa2-na !
Et le consensus ? Pas de chance, non plus : êl wifé2 mich mwaffa2 !

Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil :
Apprendre le libanais>>

Leçon 59 - Au restaurant Libanais

Au restaurant libanais vous aurez du mal à échapper au tabboulé !

Un anonyme nous a proposé gentiment la recette dans les commentaires d'une leçon.
Reprenons les ingrédients :

  • tomate = banadoura
    pomodoro (pomme d'or)>>pamadoura>>bamadoura>>banadoura
  • oignon = BaSall
    c'est [bas sale], ça bique juste un beu les yeux
  • Persil = ba2-dou-ness
    ce n'est pas pour faire un jeu de mots mais même en libanais je ne sais bas d'où- ça vient,
  • citron = 7amodd
    7amodd signifie aussi "acide"
    ce qui me fait penser à acide acétique =>vient du latin "acetum = vinaigre" et non de l'espagnol "aceit = huile" qui, lui, vient de "azzayt" en arabe
  • huile d'olive = zeite zaïtoune
    l'olivier = ezzaytou
    une olive = zaytouné

    ceux qui parlent espagnol auront reconnu bien-sûr les mots
    aceite = l'huile
    aceituna = l'olive
Tiens ! En passant, je viens d'apprendre que les mots espagnols suivants sont d'origine arabe et qu'on retouve aussi en libanais :
  • alubia (haricot) = loubié (loubia en arabe)
    l'haricot = elloubié (alloubia en arabe)
  • fulano (type/mec) = fléne (foulane en arabe)
  • majara (fou) = majnoun
  • ¡ ojalá ! (j’espère) = Inch’allah (si Dieu le veut)
  • almohada (l'oreiller) = lemkhaddé (al moukhadda en arabe)

Vous êtes venu apprendre le libanais, et vous avez appris de l'espagnol. C'est pas beau ça ?
En fait, je vais quitter le bureau et je n'étais pas très inspiré. Je reviendrai sur le tabboulé un autre jour...

Bon we à tous !

Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>

lundi, novembre 12, 2007

Leçon 58 - Mais ou et donc or ni car?

Leçon en préparation

  • Mais = bass
    Je t'ai rendu visite tu n'étais pas chez toi = 3meltellak zyara bass ma kenett bêl béte

  • ou = awwww (aou)
    Tu veux des tomates ou des concombres = baddak banadoura aou khyAr
    on peut dire aussi : baddak banadoura walla khyAr

  • et = w, wa, wé...(selon la liaison à faire)
    je veux des tomates et des concombres = baddé banadoura wé khyar
    ma mère et mon père = emmé -w bayyé
    et qu'est-ce qu'ils veulent = wou chou baddonn ?

  • donc = ya3né
    à l'origine, "ya3né" = signifie, veut-dire
    Chou ya3né ? = qu'est-ce que ça veut dire ? ... ça signifie ?
    Donc ils viennent ! = Ca veut dire ils viennent ! =
    ya3né jéyyine

    Mais, "ya3né" veut aussi dire = à peu près, bof
    - "Tu l'as testé, comment tu le trouves ?" - "ya3né..." = bof !
    c'est comme si en français on répondait "c'est-à-dire..."
  • or = ???
  • ni = la
    ni tomates (et) ni concombres = la banadoura wa la khyAr
  • car = 3achéne
    Je suis venu car je veux te voir = jit 3achéne baddé choufak

Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>

Leçon 57-fin- : voyage au liban

Si vous partez en voyage au Liban, voici le nom des villes en libanais

Les principale sont d'anciennes phéniciens. Ces derniers étant avant tout des marchands et marins, la plupart de ces villes sont côtières.

  • Beyrouth = bayroute (baille route)
    La capitale mainte fois détruite (il y a au moins 7 couches)
  • Vue de loin....

  • Byblos = Jbéle

    Le port antique de la ville vieille de 7000 ans !

  • Sidon = SaïDa (Saille Da)


    Château Saint-Louis (croisés)
    ou Château de la mer

  • Tripoli = TrAbloss

  • Citadelle Saint-Gilles (croisés)

  • Tyr = Sour
    et (non côtière)


Arc de triomphe d'Alexandre Le Grand
(La légende dit que Tyr lui a résisté pendant 7 mois, que c'était une île et qu'il a dû combler la mer pour y arriver. Voir la photo satellite ci-dessous)

  • Baalbeck = B3al-bakk
    aussi connue sous le nom de Héliopolis (la ville du soleil) donné par les romain = 300j d'ensoleillement par an...


Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>

Leçon 57ter - La carte du Liban (kharitatt loubnane)

J'ai aussi oublié de parler de la carte...

  • carte = kharita
    les 2 mots ont la même racine : khrt et carte (crt)
    carta => kharta => kharita

Pour ceux qui ne le savaient pas encore, le Liban se situe à l'est de la méditerranée
Vous voyez le petit point rouge ?



  • Il a à peu près la taille de la Corse = kêbro ta2ribann add corsica
  • Grand = kbir (kbr)
    taille = "grandeur" = kêber
  • ta2ribann = à peu près

  • 210 km de longeur = Toulo miténe 'ouw 3achra km
    Tawil = long ou grand de taille (pour une personne)
  • Sa largeur = 3ardo
  • 50 km = khamsine km
  • Il y a une expression utilisée au Liban lorsque quelqu'un qui se prétend très fort échoue :
    Toulo 'w 3ardo, il n'a pas pu faire ça ?



Contrairement aux pays alentours, le Liban contraste avec sa verdure . C'est pour cela que Faïrouz chante :

  • Le Liban vert = lêbnan 'el 2akhdarr

Tout est relatif bien-sûr. Contairement à la Corse, il y a 4M d'habitants qu'il faut loger. Donc le béton s'est propagé partout et a repoussé la verdure d'antan...

Néanmoins, il n'a pas de déserts comme les pays du moyen-orient ! Pourquoi ?

  • Désert = Sa7ra
    comme le Sahara...

Vous vous rappelez le "LBN" et la neige de la leçon précédent. Eh bien, le Liban possède 2 chaînes de montagnes qui le parcourent de manière parallèle du Nord au Sud.

Ceci a pour effet d'arrêter les vents marins engorgés d'eau qui vont précipiter. Supposons qu'une chaîne fait précipiter 80% des vents, la première chaîne de montagne va arrêter 80% des eaux, sur les 20 qui restent, la deuxième chaîne va arrêter 16, ce qui laisse 4% pour la Syrie ! Désolés !

  • Montagne = jabal
  • Montagnes = jbéle

Particularités :

  • seul pays du moyen-orient à ne pas avoir de puits de pétrole
  • une nappe fréatique importante qui attire les convoitises...

(merci à wikipedia pour les cartes)

Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>