************************ Droits Réservés - reproduction interdite ************************ Un site pour apprendre le libanais sans effort. Mis à part les exercices de prononciation, les leçons ne demandent en général pas plus de 5 minutes par jour. Des astuces mnémotechniques sont données parfois pour permettre de retenir la leçon dès la première lecture. Petit à petit vous apprendrez un peu plus sur la culture libanaise, le mode de vie, les coutumes, l'art culinaire,...
samedi, novembre 17, 2007
Message du blog "Apprendre le libanais"
(dans la rubrique "Education - Enseignement" sur Weborama).
J'ai terminé la leçon "57-fin" avec quelques photos des principales villes du liban.
mardi, novembre 13, 2007
Leçon 60 - Le nouveau président libanais (le consensus)
- Comment on dit consensus en libanais ? = Kif men 2oul "consensus" bêll lebnéné
Approche (A-R-B), je vais te le dire - approche ! = arreb !
(à la fille) = arr-bé ! - proche = ariib
(à la fille) = ariibé
Mais t'approche pas trop ! On n'a pas gardé les moutons ensemble !
Il est vrai qu'en libanais, "Proches" et "parents" ont la même racine, mais être "parents" ne veut pas dire que nous soyons "proches" et inversement: - Nous sommes parents = ne7na arayeb
- Nous sommes proches = ne7na aribine
Tout d'abord, il faut savoir que "consensus" et "accord" ont la même racine : w-f-2 ( W-F-K en arabe).
- Consensus = wifé2
- Tu es d'accord ? = Tu approuves ? = Enta mwéfa2
Tu-e es d'accord ? = enté mwéf-2a ?
- chercher = fattech
- Je cherche du fattouche (salade orientale) = 3am fattech 3ala fattouch
- tu cherches qui ? = 3a mine 3am bet-fattech ? (fille : fattché)
- Je cherche le consensus = 3am fattech 3al wifé2
- Je ne le trouve pas = ma 3am la2iiii
- Qu'est-ce que tu as trouvé ? = chou la-2ét ?
- rien = ma chi
- Bonne chance à toi = mwaffa2 !
à toi-e = mwaff2a
à vous = mwaffa2ine - Vous avez été chanceux ? = twaffa2-to ?
- (nous sommes bredouilles).... Nous n'avons pas eu de chance = ma twaffa2-na !
Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>
Leçon 59 - Au restaurant Libanais
Un anonyme nous a proposé gentiment la recette dans les commentaires d'une leçon.
Reprenons les ingrédients :
- tomate = banadoura
pomodoro (pomme d'or)>>pamadoura>>bamadoura>>banadoura - oignon = BaSall
c'est [bas sale], ça bique juste un beu les yeux - Persil = ba2-dou-ness
ce n'est pas pour faire un jeu de mots mais même en libanais je ne sais bas d'où- ça vient, - citron = 7amodd
7amodd signifie aussi "acide"
ce qui me fait penser à acide acétique =>vient du latin "acetum = vinaigre" et non de l'espagnol "aceit = huile" qui, lui, vient de "azzayt" en arabe - huile d'olive = zeite zaïtoune
l'olivier = ezzaytouné
une olive = zaytouné
ceux qui parlent espagnol auront reconnu bien-sûr les mots
aceite = l'huile
aceituna = l'olive
- alubia (haricot) = loubié (loubia en arabe)
l'haricot = elloubié (alloubia en arabe) - fulano (type/mec) = fléne (foulane en arabe)
- majara (fou) = majnoun
- ¡ ojalá ! (j’espère) = Inch’allah (si Dieu le veut)
- almohada (l'oreiller) = lemkhaddé (al moukhadda en arabe)
Vous êtes venu apprendre le libanais, et vous avez appris de l'espagnol. C'est pas beau ça ?
En fait, je vais quitter le bureau et je n'étais pas très inspiré. Je reviendrai sur le tabboulé un autre jour...
Bon we à tous !
lundi, novembre 12, 2007
Leçon 58 - Mais ou et donc or ni car?
Leçon en préparation
- Mais = bass
Je t'ai rendu visite tu n'étais pas chez toi = 3meltellak zyara bass ma kenett bêl béte - ou = awwww (aou)
Tu veux des tomates ou des concombres = baddak banadoura aou khyAr
on peut dire aussi : baddak banadoura walla khyAr - et = w, wa, wé...(selon la liaison à faire)
je veux des tomates et des concombres = baddé banadoura wé khyar
ma mère et mon père = emmé -w bayyé
et qu'est-ce qu'ils veulent = wou chou baddonn ? - donc = ya3né
à l'origine, "ya3né" = signifie, veut-dire
Chou ya3né ? = qu'est-ce que ça veut dire ? ... ça signifie ?
Donc ils viennent ! = Ca veut dire ils viennent ! = ya3né jéyyine
Mais, "ya3né" veut aussi dire = à peu près, bof
- "Tu l'as testé, comment tu le trouves ?" - "ya3né..." = bof !
c'est comme si en français on répondait "c'est-à-dire..." - or = ???
- ni = la
ni tomates (et) ni concombres = la banadoura wa la khyAr - car = 3achéne
Je suis venu car je veux te voir = jit 3achéne baddé choufak
Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>
Leçon 57-fin- : voyage au liban
- Beyrouth = bayroute (baille route)
La capitale mainte fois détruite (il y a au moins 7 couches) - Byblos = Jbéle


- Sidon = SaïDa (Saille Da)
Le port antique de la ville vieille de 7000 ans !

- Tripoli = TrAbloss
- Tyr = Sour
et (non côtière)
Château Saint-Louis (croisés)
ou Château de la mer

Citadelle Saint-Gilles (croisés)

Arc de triomphe d'Alexandre Le Grand
(La légende dit que Tyr lui a résisté pendant 7 mois, que c'était une île et qu'il a dû combler la mer pour y arriver. Voir la photo satellite ci-dessous)
- Baalbeck = B3al-bakk
aussi connue sous le nom de Héliopolis (la ville du soleil) donné par les romain = 300j d'ensoleillement par an...

Leçon 57ter - La carte du Liban (kharitatt loubnane)
- carte = kharita
les 2 mots ont la même racine : khrt et carte (crt)
carta => kharta => kharita
Pour ceux qui ne le savaient pas encore, le Liban se situe à l'est de la méditerranée
Vous voyez le petit point rouge ?
- Il a à peu près la taille de la Corse = kêbro ta2ribann add corsica
- Grand = kbir (kbr)
taille = "grandeur" = kêber - ta2ribann = à peu près
- 210 km de longeur = Toulo miténe 'ouw 3achra km
Tawil = long ou grand de taille (pour une personne) - Sa largeur = 3ardo
- 50 km = khamsine km
- Il y a une expression utilisée au Liban lorsque quelqu'un qui se prétend très fort échoue :
Toulo 'w 3ardo, il n'a pas pu faire ça ?
Contrairement aux pays alentours, le Liban contraste avec sa verdure . C'est pour cela que Faïrouz chante :
- Le Liban vert = lêbnan 'el 2akhdarr
Tout est relatif bien-sûr. Contairement à la Corse, il y a 4M d'habitants qu'il faut loger. Donc le béton s'est propagé partout et a repoussé la verdure d'antan...
Néanmoins, il n'a pas de déserts comme les pays du moyen-orient ! Pourquoi ?
- Désert = Sa7ra
comme le Sahara...
Vous vous rappelez le "LBN" et la neige de la leçon précédent. Eh bien, le Liban possède 2 chaînes de montagnes qui le parcourent de manière parallèle du Nord au Sud.
Ceci a pour effet d'arrêter les vents marins engorgés d'eau qui vont précipiter. Supposons qu'une chaîne fait précipiter 80% des vents, la première chaîne de montagne va arrêter 80% des eaux, sur les 20 qui restent, la deuxième chaîne va arrêter 16, ce qui laisse 4% pour la Syrie ! Désolés !
- Montagne = jabal
- Montagnes = jbéle
Particularités :
- seul pays du moyen-orient à ne pas avoir de puits de pétrole
- une nappe fréatique importante qui attire les convoitises...
(merci à wikipedia pour les cartes)
Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil : Apprendre le libanais>>