A peine avais-je publié la leçon 45, qu'un commentaire de "Celine" me parvient. Comme je suis toujours connecté, je m'empresse de le transcrire et voilà donc 2 leçons pour le prix d'une.
- 3azim! = Grandiose !
Great ! en anglais.
waw ! super ! - Une nouvelle leçon! = dars jdid
- Merci beaucoup ! = merci ktir élak !
- j'aime beaucoup parler libanais = bhebb ktir ê7kê lebnéné !
- je pars au Liban bientôt = ana ray7a 3a lebnéne aribann!
- yeslamo = une façon de dire Merci
mot-à-mot : "qu'ils soient préservés (tes mains)"
même origine (s l m) : salémé = sécurité, salam =paix (qui rejoint la notion de sécurité) - bessalémé ! = une façon de dire "bon voyage"
mot-à-mot : (pars) en sécurité !
Désolé Céline, je n'ai pas compris la dernière phrase ;-)
3 commentaires:
Bonjour GIOVANNI,
Pour faire un Podcast voila la solution :
http://www.commecadujapon.com/podcasts-ecouter-faire/
J'attends avec impatience les cours.
ABBAKAM
En réponse à Giovanni!
Merci ktir ya Giovanni!!
Ma dernière phrase était "merci pour les mots (sous entendus les mots que tu nous apprends) et aurevoir (à la revoyure de toi : bchoufak!)
C'est un bonheur que de découvrir de nouvelles leçons, avec de nouvelles tournures idiomatiques, de nouveaux mots et d'être un peu plus proche à chaque fois du magnifique Liban et de sa douce langue.
Merci encore!
Ya3tik el 3afieh!
Merci bcp pour vos lecons qui sont tres amusantes et bien faites. par contre j aimerais bcp qu il y ait aussi quelques exercices a la fin genre devoirs a la maison avec la correction dans la lecon suivante. merci et a bientot.
olivia
Enregistrer un commentaire