mercredi, novembre 29, 2006

Leç. 34 - ana 7mar ?

Petite conversation

  • weyn kênté ?
    ou est-ce que tu-e étais ?
    .
  • kenet bi'ssou2
    j'étais dans le souk
    sou2 = souk
    .
  • chou chefté ?
    qu'est-ce que tu as vu ?
    chouf ! = regarde !
    .
  • chefét chabb asmar !
    j'ai vu un jeune homme brun
    (les gars ! = chabeb !, chab khaled = le jeune khaled )
    .
  • 7élo ?
    joli ?
    .
  • metl 'el 2amar
    comme la lune (i.e. très beau)
    .
  • Excuse-moi, tu as dis "Un âne" ? Je ne parle pas très bien libanais...
    .
  • La2 ! âne c'est "7mar". 2amar veut dire "lune"
    .
  • walla ?
    Ah bon ?

    walla signifie "je jure par dieu", lorsque c'est une affirmation. Ici, ça peu dire éthymologiquement "tu le jures ?"
    .
  • walla. 3an jadd
    Oui. C'est sérieux ! (i.e. je t'assure)
    "jadd" = sérieux. "3an" peut se traduire "de la, du côté de, du..." sous-entendu, "c'est mon côté sérieux qui te parle".
    Eloigne-toi de moi = b3ôd 3anné
    Eloigne-toi 3anno = b3ôd 3anno
    Eloigne-toi de ma maison = b3ôd 3an bayté
    .
  • Okkké! wayno ?
    d'accccord ! Où est-il ?

Retour vers le blog : Apprendre le libanais>>

Aucun commentaire: