lundi, septembre 17, 2007

Leçon 56 - Taxi ou Service ?

Tant que vous n'êtes pas monté dans un taxi au Liban, vous ne comprendrez pas la signification de l'expression "conduire comme un taxi libanais" !
La caricature (c'est une histoire vraie) : le chauffeur conduit à 200 à l'heure d'une seule main avec un plat de 7ommos sur les cuisses, vous raconte des histoires et se retourne de temps en temps car il veut vous voir de face...

Moi j'ai connu les vieilles Mercedes des années 60. Elles ont disparu car l'état a décidé dans les années 90's de les "moderniser". A mon avis, un ministre a dû recevoir un chargement de voitures dont il voulait se débarrasser... J'avoue que je n'ai pas suivi l'affaire de près mais je crois que quelqu'un a dû mettre la main sur ce marché de "leaders d'opinions"...

En tout cas, je suis un peu nostalgique de cette époque car ça donnait du charme je trouve.

Imaginez Londres sans les taxis londonniens !


Au Liban, vous devez choisir entre
- faire le trajet tous seuls ("Taxi")
- ou partager la voiture avec d'autres personnes ("Service")

Dans tous les cas, il faut marchander mais plus lorsque vous voulez être tous seuls ("taxi") à moins de tomber sur un "moderne" qui travaille au compteur. Sinon vous pouvez négocier un trajet précis et vous pouvez même le louer pour la journée ! Le prix d'un trajet est de l'ordre de 3€ (5000 LL).

A l'intérieur d'une ville, vous serez surpris par le niveau sonore. Vous n'arrêterez pas de sursauter à cause des klaxons : les Taxis sillonnent les rues sans compteur et klaxonnent pour alerter les passants sur le trottoir. Si vous n'êtes pas habitués, le klaxons étant synonyme de "danger", vous allez stresser un max ! Vous passez la journée à lever la main pour dire "non, merci". Vous remarquerez aussi lorsqu'il klaxonne qu'il a déjà d'autres passagers, donc il a déjà un projet de trajet. Il va vous demander où vous comptez vous rendre et ne vous emmènera que si ça l'arrange.

Ce qu'il veut c'est optimiser son trajet en emmener le maximum de personnes. C'est du "taxi en co-voiturage".

Vous imaginez l'économie d'énergie ? il faut imposer le concept aux accords de Kyoto)

Dans le cas de co-voiturage ("service"), le prix descend à 1000 LL par personne. Charge au conducteur de trouver d'autres passagers. S'il n'y arrive pas, vous aurez fait le trajet tout seul pour 1000 au lieu de 5000. Il peut essayer de demander plus, c'est pourquoi, n'entrez pas dans la voiture avant d'avoir fixé le prix de la course. Ex : je veux aller à "Hamra", c'est combien ?, il répond "1500", "non, 1000,...(silence)", "bon, montez". (1500 LL = 1$)

  • vous allez où monsieur ? = la wéne êstéze
    êstéze = maître d'école
  • je vais à tripoli = raye7 3a TrAbloss
    eh oui ! Tripoli (la vraie) c'est au Liban. La Tripoli de la Lybie s'appelle en arabe "tripoli de l'ouest".
    Pur moment de chauvinisme !
  • "Tripoli de l'ouest" = TarAbloss 'el gharb
  • ouest = Gharéb
    est = charé2
    nord = chméle
    sud = jnoub
  • Monte ! = Tla3
  • je suis monté = Tlé3ett
    tu es monté = Tlé3ett
    tu-e....= Tlé3té
    il...= Télé3
    elle.. = Tél3ett
    nous ... = Tlé3na
    vous ... = Tlé3to
    eux... = Tél3o
  • Combien ? = addéche ?
  • 2000 = alféne
  • non, mille = la222, alf
  • Bon... = Tayyeb
  • Vous êtes d'où ? = 7aDertak mên wéne ?
    7aDertak = "votre Présence"
    Signe de respect. C'est tellement utilisé que ce n'est pas aussi solennel que ça en a l'air.
  • je suis de Saïda = ana men SAYDA
  • c'est où ça ? = wéne haydé (celle-la) ?
  • quoi, tu ne sais pas où est Saïda ? = chou ? ma bta3reff wéne SAyDA
    le tu n'exite pas. N'ayez pas peur... Le vous c'est pour le pluriel.
    Les italiens ont-il copié sur les libanais ?
  • C'est dans le sud = bêl jnoub

Recherche de mots-clés : voyage à Kyoto, voyage à Tripoli

Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil :
Apprendre le libanais>>

7 commentaires:

Anonyme a dit…

Il a l'aire intelligent le taxi libanais. Il doit a tout instant chercher une solution au "Problème du voyageur de commerce" qui est de trouver le plus court chemin reliant les différentes destinations en incluant la station de service pour s'approvisionner en essence...
Vive le taxi libanais et vive le Liban.

"Yalla ya" Giovanni on attend ton prochain cours...

Anonyme a dit…

Buongiorno Giovanni! Kiffak?

Je me pose la question, et ce plusieurs fois pendant que je lis tes cours. Les "e" non-accentués, il faut les prononcés? et comment?
Parce que parfois je m'y perds:
Par exemple pour:

chméle = nord

chmél? ou chmélé? ou autre?

Anonyme a dit…

Normalement c'est comme en Français. Donc Chmél !

J'ajoute le "e" en général pour que les gens ne se trompent pas dans la prononciation :
ex : yamine
il faut le prononcer comme "mine", "caline", "aline"...
et non comme "gamin", "chemin"...

Dans chméle, le e n'était pas nécessaire...

Giovanni

Unknown a dit…

3AZAMA , 3ALA 3AZAMA
ca veut dire quoi merci bcp

Anonyme a dit…

Est-ce possible de faire une page spéciale "phonétique" svp ?
Comment se prononcent les 7, 3, h, ê,... absolument toutes les lettres pour bien clarifier les choses. Assurer que c'est la même chose qu'en français autant que signaler et développer au sujet des différences.
Merci d'avance et bon courage.
Quelques idées: incruster des messages vocaux pour entendre la prononciation car difficile à décrire et à comprendre sans son.
Il peut être intéressant de mettre des dessins calligraphiques expliquant pourquoi le 7 et le 3 sont choisis. ;)
Merci encore.

Astir a dit…

Merci pour ces cours !

j ai enfin trouvé un cours de libanais agréable et pratique pour les conversations de tous les jours

Anonyme a dit…

oh non quel dommage il n'y a que la leçon 56peut on avoir les 4 autres svp ??