mercredi, septembre 05, 2007

Leçon 48 - Le routard au liban

Je suis parti en vacances début août et là où j'étais (ce n'était pas au Liban) je n'avais malheureusement pas de connexion internet. Je n'ai donc pas pu publier la leçon que j'avais promise à Celine concernant les expressions utiles pour le routard : où se loger, manger, dormir...
  • tu connais un bon hôtel ? = bta3ref chi Otel mni7 ?
    au garçon : bta3ref ?
    à la fille : bta3érfé ?
    vous : bta3erfo ?
    on peut dire aussi : bta3reflak chi Otel mni7 ?
  • qui soit sympa et propre ? = ykoun khafif wé NDif
    mot-à-mot : "léger" et propre
    il faut entendre "léger" comme l'inverse de "lourd" (pensez à quelqu'un de lourd !!!) mais pour les choses.
    "khafif wé NDif" s'utilise toujours pour désigner quelque chose de simple, modeste, pas trop clinquant
  • et qui soit bon marché ou pas cher = wé ykoun rkhiiss
    (r roulé)
  • chambre = OUDA
  • je cherche une chambre = 3am fattech 3a OUDA
  • avec douche = ma3 douche
  • où est-ce que tu me conseilles de manger = wéne btensa7ékol
  • tu connais un bon resto ? = bta3ref-lak chi MAT3am mni7 ?
    lak = pour toi
    sous-entendu : que tu te conseillerais toi-moi ?
    fille = bta3erfi-lek
    vous = bta3erfou-lkonn
  • chou baddak tékol ? = qu'est-ce que tu veux manger ?
  • j'ai envie de manger du falafel = 3a béékol faléfel
    j'aimerais = 7ébéb (même racine que 7abibé = mon amour)
    c'est mon amour le falafel = ana 7abibé-l faléfel
  • café = ahwé
    déjà vu... café <= cawa <= cahwa (arabe) => ahwa (+simple) => ahwé
    c'est à la fois la boisson et là où on le boit...
  • Combien coûte ce savon? = addéche hass-sabouné ?
    addéche = combien, coûte est sous-entendu...
  • Combien coûte la chambre par jour ? = addéche el OUDA 3al-laylé ?
    mot-à-mot = à la nuit
    du mot arabe "layl" qui a donné le prénom "layla"/"leïla"
  • non, c'est trop cher ! = la2 ! ktir ghélé !
  • c'est la première fois que je viens chez toi = haydé awwal marra bêjé la 3endak
  • tu vas me faire un prix spécial ! = baddak ta3mellé sé3er khsoussé!
    sé3er = prix

Votez pour ce blog au Weborama
Retour vers la page d'accueil :
Apprendre le libanais>>

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Bravo, c'est très bien expliqué... ktir mnih

Anonyme a dit…

Merci pour vos cours mais pourquoi ne pas les continuer ?