jeudi, octobre 19, 2006

Leç. 9 - L'influence italienne

Nous avons vu dans la leçon précédente l'origine italienne du mot "banadoura" qui signifie "tomate". Je suppose que cela provient des relations fortes qu'entretenaient les émirs libanais il y a pusieurs siècles de cela avec l'italie et plus particulièrement avec la Toscane. Ceci a favorisé la "libanisation" de certain mots d'origine italiennes. On en trouve plusieurs exemples :

  • table = Taawla
    en italien, "la tavola"
  • bagnoire = baanio
    en italien, "il bagno" = le bain
  • autoroute = otostraade
    en italien "autostrada" (prononcé aoutostrada)
  • médaille = medaliyyé (midaliyya en arabe)
    en italien = medaglia (médalia)
  • alcool 90° = sbiirto
    en italien, lo spirito (l'esprit, comme "spiritueux") . Encore une fois, le "p" est devenu "b".

    alors que le mot "alcool" est en fait d'origine arabe :
  • les alcools = al-kou7oul
    Et voilà, la boucle est presque bouclée.

    Aîe ! Je me suis blessé.
  • Tu as de l'alcool ? = 3endak sbiirto ?
    A bientôt !

Votez pour ce blog sur Weborama
Retour vers le blog : Apprendre le libanais>>

2 commentaires:

Anonyme a dit…

On écrit "Il bagno" en italien, et pas "il banio"

ceci dit merci bcp pour ton blog :)

Giovanni a dit…

Effectivement. J'ai mis la prononciation. Je vais le corriger/préciser.

Merci