vendredi, octobre 20, 2006

Leç. 10 - Hellllloooo, kiifkonn bil béét ? ça va bieeen?

Le titre de cette leçon est provocateur. Ils se moque de certaines personnes qui mélangent beaucoup de langues en parlant. Néanmoins, beaucoup de mots français ou anglais sont rentrés dans le langage parlé sans arabisation ni libanaisation parfois. Exemples :
  • ordinateur = compiouter (anglais : computer) ou pi-ci (PC en anglais, pour personnal computer)
  • parking = paarking ou maw-2ef
    J'ai garé ma voiture dans l'allée F mais je ne la trouve pas. [Ma où est F] de ce parking?

    Tiens, tant qu'on y est :
    Le type à l'allée F du parking (maw-éff) était avec avec une fille "ZéZette" qui mangeait une banane (maw-zé). Une vaGue (maw-gé) est rentrée dans le parking et les a noyés.
    Quelle morT (maw-té) !

  • pardon / excusez-moi = sori (de l'anglais Sorry) ou pardon (comme en français)
    N'oubliez pas de rouler les rrrrrrrr.............
    L'expression libanaise existe aussi
  • pardon / excusez-moi = 3af-wann
    Imaginez le président des états-unis dans son avion "Air-Force One" (Air-Force-wann), "AF-wann" disant "3AFwan"
  • cinéma = cinama
    facile...

Mais revenons au titre :

  • comment vas-tu = kiifak (à un garçon, vous l'aurez compris grâce à la terminaison en "ak")
    "Qui....quoi ? ... fac ?"... - Non, je te dis juste kiifak, c-à-d, "comment-vas-tu ?"
    En fait,
    kiifak est la contraction de kiif et de 7éélak
    kiif = comment
    7éél = état
    donc, kiifak = "comment ton état" c-à-d comment vas-tu
  • L'expression entière "kiif 7éélak" peut être utilisée mais plus souvent dans le sens "comment tu te portes"
  • La déclinaison est facile :
    kiifné (comment vais-je), kiifak, kiifék (toi-e), kiifo (lui), kiifa (elle), kiifna (nous), kiifkonn (vous), kiifonn (eux)
    et donc finalement :
  • kiffkonn bil béét = comment allez-vous à la maison ?
    Expression fabriquée et ironique comme j'ai dit plus haut. Vous pouvez l'utiliser pour rigoler. Sinon "kiifkonn" suffit.

Votez pour ce blog sur Weborama
Retour vers le blog : Apprendre le libanais>>

1 commentaire:

Anonyme a dit…

Great !!